注目の話題
ちょっと、聞いてほしいんですが 彼に、私の同僚は皆結婚していて子供がいて昼休み家庭子供の話ばかりで話に入っていけないんだよねと愚痴りました。 そした
現在無職で結構お金ピンチでやばくて、 働き先を探す条件に「給与前払い可」の所を真面目に検討してるんだけど、スキルも何も無い。資格免許も特に無し。 16時
付き合って1年になる彼氏がいます お互い29で半同棲してます 20歳の時に実家を出てからは親や兄弟とは関わっていないと昨日言ってきたので理由を聞いたら ・

Google翻訳って信じていいですか?

回答4 + お礼1 HIT数 404 あ+ あ-

匿名さん
21/01/26 22:20(更新日時)

Google翻訳って信じていいですか?

No.3223408 21/01/25 23:48(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 21/01/25 23:56
匿名さん1 

だいたい文法がめちゃくちゃですけど。

No.2 21/01/25 23:57
お礼

ですよね。
あくまでも参考程度に、といったところでしょうか。

No.3 21/01/25 23:59
匿名さん3 

自分の日本語に自信があるならいいと思いますよ!
日本語に誤認される可能性があるような文があればもちろん間違えた翻訳になってしまいます。
流石のGoogle様もこちらの意図は察してくれませんからね(汗)

No.4 21/01/25 23:59
匿名さん4 

英語 日本語 の翻訳なら、weblio のほうが良いよ

No.5 21/01/26 22:20
匿名さん5 

英訳とは元の日本語をいったん忘れて、意味だけを汲んで、新たに英作文をする作業なんです。Googleその他の自動翻訳とは、日本語を単語に区切って、英語に変換して、英文法のルールに則って並べ換えるというものですよね。同じ日本語の文やフレーズでも、前後の文脈や背景によって意味が変わってくるわけだけど、それは度外視でしょう。言語というものの性格上、自動翻訳は無理なんですよ。

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

その他の悩み掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧