注目の話題
付き合って1年になる彼氏がいます お互い29で半同棲してます 20歳の時に実家を出てからは親や兄弟とは関わっていないと昨日言ってきたので理由を聞いたら ・
旦那のことで相談です。 普通がわからなくて教えて欲しいです。 2人の子供がおります。 時々、一年に一回くらい。 キャバクラやガールズバー
ちょっと、聞いてほしいんですが 彼に、私の同僚は皆結婚していて子供がいて昼休み家庭子供の話ばかりで話に入っていけないんだよねと愚痴りました。 そした

「かこつける」の意味をずっと「格好つける」の略だと考えていた、 自分の子供時代…

回答3 + お礼3 HIT数 414 あ+ あ-

通りすがりさん( 41 ♀ )
20/11/14 14:54(更新日時)

「かこつける」の意味をずっと「格好つける」の略だと考えていた、
自分の子供時代を思い出し、
独り、独り暮らしをする部屋で、笑いました。

超・笑える。自分自身。

No.3179720 20/11/12 15:58(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

グッドアンサーに選ばれた回答

No.1 20-11-12 16:19
匿名さん1 ( )

削除投票

日本語って難しいですよね。
私もきっと、勘違いをして覚えている言葉が有りそう…
(ノ_<)

No.2 20-11-12 17:19
匿名さん2 ( )

削除投票

江東区を「えとうく」と読んでいた。
「ひつまぶし」は「ひまつぶし」だと思っていた。
スターバックスをオートバックスと言ってしまった。
「稼ぐ」を「嫁ぐ」と書いた営業マンがいた。

昔TVで女優が「不幸のどん底」を「不幸のズンドコ」と言っていた。

すべての回答

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 20/11/12 16:19
匿名さん1 

日本語って難しいですよね。
私もきっと、勘違いをして覚えている言葉が有りそう…
(ノ_<)

No.2 20/11/12 17:19
匿名さん2 

江東区を「えとうく」と読んでいた。
「ひつまぶし」は「ひまつぶし」だと思っていた。
スターバックスをオートバックスと言ってしまった。
「稼ぐ」を「嫁ぐ」と書いた営業マンがいた。

昔TVで女優が「不幸のどん底」を「不幸のズンドコ」と言っていた。

No.3 20/11/12 18:53
お礼

>> 1 日本語って難しいですよね。 私もきっと、勘違いをして覚えている言葉が有りそう… (ノ_<) ね!英語の方が、単純で簡単ですよね!
私はそのように思います。
英語も文法とか色々とありますが・・・。

No.4 20/11/12 18:53
お礼

>> 2 江東区を「えとうく」と読んでいた。 「ひつまぶし」は「ひまつぶし」だと思っていた。 スターバックスをオートバックスと言ってしまった。 … まあ、有り得るような勘違いだ。
みんな。

最後の「稼ぐ」→「嫁ぐ」&ズンドコ・・・「氷川きよしじゃね~か!!」って笑っちまったが。。。

AHAHA

No.5 20/11/14 05:22
慎重派さん ( 30代 ♀ tMTSCd )

でも、似た言葉だから、
まちがえちゃいますよねぇ

No.6 20/11/14 14:54
お礼

>> 5 ね~っ、だよね~!!

本当に「かこつける」の音的に、
どうしても「格好をつける」意味と、
勘違いしちゃうんだ!!

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

つぶやき掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧