英語→日本語

回答10 + お礼0 HIT数 927 あ+ あ-

悩める人( 17 ♀ )
09/10/18 17:52(更新日時)

I have all the time in world but he dosen't...
I think it that feel so sad.
For any lenght time so precious

please time stand still


これ日本語に直せますか?

.

No.1129923 09/10/17 21:18(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 09/10/17 21:30
通行人1 

状況は分かりませんが


最初の一文は勘弁して下さい

「あまりに悲しい

かけて来た大切な時間よ、

どうか時間よ止まれ」



何か詩のような文章ですか?

あまりお役にたてないならすみません

No.2 09/10/17 22:25
通行人2 ( 10代 ♀ )

一番最初の文ですが…直訳したら


『わたしはこの世界で全ての時間を持っている。けれど彼は持っていない。』


かな蓜

No.3 09/10/17 22:30
通行人3 ( 10代 ♀ )

あなたの年齢なら この程度の英文は実力で和訳できると思いますよ‼

No.4 09/10/17 22:46
通行人1 

この程度とは?



この英文を見られて不自然さを感じない貴方にそのように頭ごなしに言って欲しくありません。

英文と言っても極めて個人的な感情を英語に(辞書を見ながら)訳した感じはしませんか?

No.5 09/10/17 22:58
通行人5 ( 20代 ♂ )

3番、訳お願いします

No.6 09/10/17 23:04
通行人1 

3番さん 私からも申します。 貴方の実力を見せて下さい。訳して下さい。

No.7 09/10/17 23:05
通行人7 

ファンタジーの一節とかですか?自分は不死だが、彼は普通の人間みたいな感じ?萩尾望都の「ポーの一族」とか、ああいうやつ?

No.8 09/10/17 23:27
通行人1 

7さん当たっているかも知れませんね。 萩尾漫画のシチュエーションに当てはめるとすんなり日本語になりそうです。

No.9 09/10/18 00:09
通行人9 ( 20代 ♀ )

意訳ですが…

私は永遠に生きるが彼は違う…それがとても悲しい。
あなたと過ごすどんな時も貴重だ。

このまま時が止まればいいのに…。


って感じ?
違ってたらすみません💦

No.10 09/10/18 17:52
通行人5 ( 20代 ♂ )

3番は結局頭悪かったんやな💧

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

お知らせ

5/28 サーバメンテナンス(終了)

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧