お気の毒
「お気の毒」と言う言葉は、相手をバカにした言い方に聞こえるのですが、どう思いますか?
No.1965220 2013/06/22 10:08(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
お気の毒って馬鹿にした様には感じませんよ。
お気の毒と言う言葉そのものでは無く、使われ方に問題が有ったのでは?
むしろ可哀想の方が上から目線、お気の毒の方が憐れみが入らず、
同等目線で察した表現かと思います。
1~7さん、レスありがとうございます。
「お」はいらないのですね!!
可愛そうにの方が上から目線に聴こえるのはわかる気がします。
言葉って本当に難しいですよね・・・。
「遠い現場で、たくさん働くことになると気の毒に思う」と言われました。
おは付けると丁寧になるだけですよ。
「遠い現場でたくさん働く事になると気の毒に思う」と言われたので、
気になってしまったのかと思います。
ニュアンス的に可哀想と同じ様に感じてしまったのかなあ?と。
まだ『お気の毒に思う』と丁寧な方がニュアンス的に良かったのかも?
でも、決して馬鹿にした言い方では無いと私も思います。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧