至急お願いします..!! 兄は仕事が見つかって幸運だと言っています …

回答2 + お礼0 HIT数 299 あ+ あ-

匿名さん
16/12/28 23:30(更新日時)

至急お願いします..!!

兄は仕事が見つかって幸運だと言っています

My brother says that he was lucky( ) ( )a job.

( )の中に入る英語を教えてほしいです。

悩みまくって10分..
さっぱりわかりません(´⊙ω⊙`)

No.2414782 16/12/28 15:51(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 16/12/28 20:02
匿名さん1 

当たってるか分からないんですが、
to findじゃないでしょうか?
ネットで日本語訳を入力すると英語に変換してくれるところに和訳を入れてみたら
My older brother says he is fortunate to find a jobって出ました。

No.2 16/12/28 23:30
りゆママ ( 40代 ♀ FS6pc )

もう時間が経っていますが1さんので正しいと思います。

lucky to doで
~するのは幸運だ

という意味なので、

lucky to find a jobで
仕事を見つけるのは幸運だ
→運良く仕事が見つかる
だと。

luckyで調べたらすぐ出ましたよ~

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

お知らせ

5/28 サーバメンテナンス(終了)

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧