至急お願いします..!! 兄は仕事が見つかって幸運だと言っています …
至急お願いします..!!
兄は仕事が見つかって幸運だと言っています
My brother says that he was lucky( ) ( )a job.
( )の中に入る英語を教えてほしいです。
悩みまくって10分..
さっぱりわかりません(´⊙ω⊙`)
No.2414782 16/12/28 15:51(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
当たってるか分からないんですが、
to findじゃないでしょうか?
ネットで日本語訳を入力すると英語に変換してくれるところに和訳を入れてみたら
My older brother says he is fortunate to find a jobって出ました。
もう時間が経っていますが1さんので正しいと思います。
lucky to doで
~するのは幸運だ
という意味なので、
lucky to find a jobで
仕事を見つけるのは幸運だ
→運良く仕事が見つかる
だと。
luckyで調べたらすぐ出ましたよ~
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧