漢字、「紗」と「沙」が間違われやすいと今さら思い知り、後悔!! 私自身も、…
漢字、「紗」と「沙」が間違われやすいと今さら思い知り、後悔!!
私自身も、娘の名前を決めるまでは
どっちの「さ」?と迷う漢字でした。
しかし意味が全く違うことを知り、考えて「紗」を使用したつもりです。
ちなみに「紗良」さらです。
「彩良」と迷い、
読みやすいほうを選んだつもりです。
もちろん「彩り良く」のほうが好きでしたが、
「あ?やら?さら?かな?」と迷われるよりはいいかな、と紗良にしました。
しかしネットで「紗」を「沙」と間違われていや(その逆も)という意見が目につくようになりました。
これからずーっと娘に嫌な思いをさせてしまうと知り、大ショックです。
彩良にしておけば(読みやすさ無視でかわいいほうにしておけば)
と半年たっても元気が出ません。
おなじ「紗」の名前のかたでも構いません。私のこの気持ちはどうすればいいんでしょうか、だれかアドバイス?ください(>_<)
改名するなら、まったく違う名前にするために通称名?で実績を作るんですよね。。
改名も考えた方がいいのかも悩むほどです。
新しい回答の受付は終了しました
「紗良」なら「さら」って読めます。
「沙良」でも同じです。
でも「彩良」はどうやっても「さら」とは読めません。
「彩」は「さい」とは読むけど、決して「さ」とは読まないからです。
こういう無茶苦茶な読み方をする名前を、DQNネームと言います。
DQNネームはDQN親に人気で、だんだんエスカレートしてるようです。
この前は「心愛」っていう名前で、いったい何て読むんだろうと思ったら何と「ここあ」。これには仰天しました。
っていうことで、「紗良」で良かったんだから大丈夫というお話。
紗良ちゃん、かわいいです…!
コールセンターにいた時期がありますので、名前はある程度読みやすい、説明しやすい方がいいかとは思うます。でも一方で全く読み違えも無く、字を間違えられる可能性一切無い名前も存在しないと思うんですね。もうこの辺りは程度問題じゃ無いかと。
紗良ちゃんはまず間違い無く「さら」と読めるし、名前も「糸編に少ない」で通じますよね?
多分読みやすくて通じのいい名前を…!と思って彩の字に気持ちを残したまま紗良にされたから、紗と沙が間違われやすい!じゃあ紗良にした意味って何?ってなっちゃっているように思います。
改名に関してはもう少し気持ちが落ち着いて、数年彩良で通す手間暇をかけてでも本当にお子さんのために必要と思えてからでいいと思いますよ。
いえ紗良さん素敵ですよ。読み間違えが無くていいと思います。個人的には親の都合で付けたキラキラネームが一番いけないと思います。それ読めないでしょ!みたいな。
答になるかどうか分からないんですけど、
私は名前を読み間違えられたことはないんですけど、結婚して名字が変わったので苦労しています。﨑、が正しいのですが、パソコンでなかなか変換されないらしく、崎、と書かれます。職場の書類でも﨑になっていたり崎になっていたり、郵便物も﨑、崎…。一度新聞に私の名前が載ったことがあるんですが、新聞社の人から電話が掛かり「崎、にしときますね~~」…。夫と離婚するつもりはないから名字が変わることはないし、もうどうでも良くなり「崎」に自らしておくことがあります。
漢字を正しく書く方が難しいと思います。
読めないDQNネームならともかく、同じ読みでいくつか部首がかぶる漢字までは神経質にならなくていいと思うんですよー…。
世の中なんで氏名を書く欄に漢字と読み仮名とあるかって考えれば…ね。私だって間違えられることはあるけど「さら」と音で聞いて「沙良」を思い浮かべる人も「紗良」を思い浮かべる人もそりゃいます。
でも大多数が「沙良」ってなるわけじゃないと思うんです。
大輔と大介、優子と裕子、菜々と奈々など、そういうのたくさんあると思えばそこまで嘆くこともないしいうほどお子さんは苦労も嫌な思いもしませんよ。
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
心の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧