「ごめんなさい」と「ありがとう」って気持ちはセットですか?
「ごめんなさい」と「ありがとう」って気持ちはセットですか?
23/01/09 14:48 追記
「ありがとう」の対義語は「あたりまえ」なので
「あたりまえ」と思うことはよくないのかな?
都合の良いことは「あたりまえ」と思わなければ「ありがたい」です
都合の悪いことは「あたりまえ」と思わなければ「ありがたくない」になりますよね
都合の良いことは「あたりまえ」と思わず、都合の悪いことは「あたりまえ」と思えば良いのかな?
逆はまずいだろうけど
できないしょ
どうなのかなぁ?
タグ
新しい回答の受付は終了しました
グッドアンサーに選ばれた回答
違うと思います。
謝罪は、申し訳ないと頭を下げてすべきことで、感謝は笑顔で伝えたいことなので、心情的にもかなり違うような。
流れ上セットで使っても、
(作業などを)出来なくてごめんなさい、やってくれてありがとう→自分が出来ないことへの謝罪と、代わりにして貰ったことへの感謝
一例に過ぎませんが、別々の事柄への、各々の言葉だと思います。
主さんの仰る対義語の「当たり前」は、仏教の教えの「有り難い」が語源なので(人としてここに生まれたこと自体が有り難く尊いことで、当たり前に有ることではない。仏の慈悲や奇跡のたまものである。みたいな)語源から見たら、有り難うの反対は当たり前で正解なんでしょうけど、現代使われてる口語的な「ありがとう」にはそぐわないと思います。
現代において、ありがとうって言う時に「やって貰えるなんて有り得ない!奇跡かと思った!」なんて、よほどの事じゃなきゃ思って使ってないと思うので。
あくまで個人の意見です。
必ずしもセットではないです
ごめんなさいは、相手に不利益を与えたときで、
ありがとうは、自分に利益があったときです
相手の不利益により自分に利益があったときはセットになります
相手の不利益は相手の価値観に寄ります、
例えば、相手が荷物を取ってくれた場合、相手は荷物をとる労力が不利益とも思えます
ですが、相手がそれを労力と捉えていなかったり、相手は荷物を取ってあげることで「良いことをした」という満足感を得れている場合は、相手の価値観からすると”不利益はない”になります
なので、相手が嫌々とか邪魔だから荷物を取ってくれた場合以外は「ありがとう」の方が相手に違和感なく聞こえ、「ごめんなさい」と言われても相手はピンとこないかと
すべての回答
>> 13
違うと思います。
謝罪は、申し訳ないと頭を下げてすべきことで、感謝は笑顔で伝えたいことなので、心情的にもかなり違うような。
流れ上セ…
申し訳ないと頭を下げる謝罪は、己を恥じて--の「ごめんなさい」「ごめんなさい」の気持ちが強く表れるときで、裏には++「ありがとう」「ありがとう」の気持ちが潜んでいることはないでしょうか?
「ごめんなさい」「ごめんなさい」を受け止めてもらえた時、そこに「ありがとう」「ありがとう」の表現が活かされてくる
そんな相関関係は潜んでないですか?
「当たり前」は=「常識」ですからね、おっしゃる通りと思います
それにしましても嫌なことは「当たり前」=「常識」としてしまうのは良くないですよね
新しい回答の受付は終了しました
心の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧