歌詞をかいていてアドバイスください。 「お空の果てまで 宇宙の果てまで …

回答3 + お礼0 HIT数 193 あ+ あ-


2024/05/04 22:13(更新日時)

歌詞をかいていてアドバイスください。

「お空の果てまで
宇宙の果てまで
僕達の愛は誰にも邪魔されない」

って日本語あってますか?
歌詞にしたら伝わりますか?

お空の果までって言葉使うと
もう死んだって勘違いされますか?

生きてる設定で
二人はバカップルって表現したいです。



タグ

No.4042267 (悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1

死の意味合いを与えないような文脈で使えば大丈夫でしょう。愛の強さや広がりの表現だと伝われば。

ここからは私の想像なのでなんか言ってんな程度で読んで頂ければ結構ですが。

空だったら突き抜けていくイメージです。突き抜けていく愛のロケット!みたいな。バカップルならそういうはっちゃけた元気さがイメージされます。

No.2

お空の果てだと主さんも危惧されている通り、死を連想してしまいますね。最初の印象では恋人が心中して「もう誰にも邪魔されないね」みたいなストーリーかと。

生きていることを表現するために、バカップルさに周りの人々が振り回されている描写があると良いかも知れません。

「周りが呆れ果てているけど、そんなの僕達は気にしない」みたいな描写があれば、より活き活きとしてきます。

No.3

バカップルなら虹の向こうまでとかがいいのかな
メルヘンから急に宇宙に飛ぶのが笑えるでしょ

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧