Google翻訳を使ってもよくわかりませんでした だれか英語できるひといないか…

回答11 + お礼4 HIT数 204 あ+ あ-


2025/05/11 22:51(更新日時)

Google翻訳を使ってもよくわかりませんでした
だれか英語できるひといないかな

Can you see anything?

Nothing to see.

Can you see anything from there?

Nothing to see here.

Only the sound of silence breathes in the white room. A square of sunlight slowly seeps into the concrete, soaking in.

Can you see anything from there?

I wonder...

I'm surrounded by square white walls, but I can smell the outside. The scent of wet earth and grass.

When the wind blows, I hear the whispering of trees and grass.

Is this some kind of ruin?

No, I don't think so.

It feels very neatly organized, like this place was made to be this way from the beginning... that's the feeling I get...

Can you see anything?

Can you see anything from there?

I'm being buffeted by a strong wind.

A lukewarm wind, sometimes a little chilly on my cheeks, roughly blows past my bangs and the nape of my neck.

It's night around here. I don't really know if it's night or not.

But it's dark all around, and in the distance, lights that look like a night view are twinkling.

It's as if they were the lights of someone living there.

But that can't be right.

The fact that I think that means those aren't the lights from windows where people live, but something else entirely, I suppose.

Can you see anything?

Can you see anything from there?

タグ

No.4295453 (悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.2

ここに絵?マークみたいなものがかいてあって
続きがあります

ここに絵?マークが描いてあります


I wrote this with a very quiet feeling. Calm and faintly warm, Remembering something, a little lonely but not anxious.

Sometimes, inside my body, within me, I walk through places like this, Feeling the sensation of the sun and tiles, the smell of the air.

I don't know where it comes from.

Like something from a very long time ago, or the distant future, Perhaps a place that isn't now.

Like Tir na Nog, for example.

It's close to a feeling of my spirit accessing something. I used the expression "walking inside me," but to be more precise, it's not completely inside me, but a feeling of walking from inside me, towards there.

What is this?

きょう道で拾った紙にかいてありました

No.5

>> 1 歌詞ですか? タイトル 和訳 検索で出ますよ 何が見えるのか聞きまくってますね 道で拾った紙に書いてありました
本のページ?のような、なんかでも薄い紙です
日本にある普通の本じゃないみたいな感じで
多分印刷物です

No.6

Google翻訳で訳すと下のような感じですが
Google翻訳の精度ってどんな感じなんですか?
どれくらいあってるんですかね?



何か見えますか?

何も見えません。

そこから何か見えますか?

ここから何も見えません。

白い部屋には静寂の音だけが響いている。四角い陽光がゆっくりとコンクリートに差し込み、染み込んでいく。

そこから何か見えますか?

不思議だ…

四角い白い壁に囲まれているのに、外の匂いがする。濡れた土と草の香り。

風が吹くと、木々や草のざわめきが聞こえる。

ここは何かの廃墟だろうか?

いや、そうは思わない。

まるで最初からこの場所になるように整えられていたかのように、とても整然としている…そんな気がする…

何か見えますか?

そこから何か見えますか?

強い風に吹かれている。

生ぬるい風が、時々頬に少し冷たく感じながら、前髪や首筋をざらざらと吹き抜ける。

ここは夜だ。夜なのかどうか、自分でもよくわからない。

でも、あたりは真っ暗で、遠くに夜景のような光がきらめいている。

まるで、そこに誰かが暮らしている明かりのようだ。

でも、それは違う。

そう思うということは、あれは人が住んでいる窓の明かりではなく、全く別の何かなのだろう。

何か見えますか?

そこから何か見えますか?

(ここに何かの絵)

とても静かな気持ちでこの曲を書きました。穏やかで、かすかに温かく、何かを思い出しながら、少し寂しくも、不安ではない。

時々、体の中、私の中で、こんな場所を歩きます。太陽やタイルの感触、空気の匂いを感じながら。

それがどこから来るのかは分かりません。

まるで遠い昔のこと、あるいは遠い未来のことのよう。もしかしたら、今ではない場所かもしれません。

例えば、ティル・ナ・ノグのような。

まるで私の魂が何かにアクセスしているような感覚です。「私の中を歩く」と表現しましたが、もっと正確に言うと、完全に私の中を歩いているのではなく、私の内側からそこに向かって歩いているような感覚です。

これは一体何でしょう?

No.9

そっかー
なんか謎の紙だったんで気になったんですが
意味ないのかー

みなさんありがとうございます

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧