- 注目の話題
- パートナーからモラハラを受けています。 本当に気が合って仲良しで優しくて家事も一緒にしてくれてサプライズもしてくれて辛い時ずっと側にいてくれます。
- 同棲解消して別れたい、どう伝えればいいですか? 3月から同棲していました。 GW中私は実家に帰省しています。 急遽私の病気が発覚して、もう同棲して
- 嫁が変わってしまいました 付き合ってた時はなんでもいいねと共感してくれていた嫁が結婚後人格が変わりました 携帯を触ってると不機嫌 常に監視されてる感じがす
気になったので質問致します。文に「○○は」、というのを「○○わ」と記載している方…
気になったので質問致します。文に「○○は」、というのを「○○わ」と記載している方は真面目に「わ」が正しいと使っているのでしょうか?。会社を立ち上げますので社員を募集します…という方が、業務内容としてわ、後わとネットで記載していて上記のように思いました。
新しい回答の受付は終了しました
私も常々疑問に思っています。
「は」を「わ」にしたり、「という」を「とゆう」と書く人が増えましたよね。
子供が小学生なのですが、学校でこう書いたら間違いなく訂正されることなので、知らないわけではないだろうとは思うのですが。
それがカッコいいとか、流行りとかそういう感覚なのではないでしょうかね。
わたしの父がそうです。65歳なのですが、例えば「こんにちは」を『こんにちわ』と表記します。その度に間違いを指摘するのですが、理解してもらえません。
父の言い分によると「コンニチワ」と発音するんだから『こんにちわ』と書くのが正しい。もし『こんにちは』と書いたなら「コンニチハ」と発音することになる。
書いてある文字と実際の読み方が異なる場合があると説明しても、よくわかっていないようでした。父からすれば「文字と発音は同じ」だと決めつけているんです。
いますね〜。
もしくわ、とか書いてる人もいるし、せざる負えないとか書いてる人もいる。
でも自分も別に国語は完璧ではないからね。
たまたま私が知ってた事をその人は知らなかっただけで、もしかしたら私が知らない事をその人は知ってるかもしれないし、と思うと一概に馬鹿にも出来ないかなと思うようになりました。
もう良い大人なのに、今だに自分が間違って覚えてしまっていた単語に気付いたりするから本当に恥ずかしく思いますよ。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧