- 注目の話題
- 挙式披露宴の日を、犬の看病がしたいという理由で先延ばしできないか相談されました。 当方、新婦となる者です。 12月22日の14:30から18:30ま
- ケチな旦那について。結婚3年目の夫婦です。 旦那の年収は500万、私は480万共働きです。 旦那は自分が誕生日の時は、ハイブランドの鞄やら財布やらをねだり、
- 悩みという程ではないのですが、義姉にイライラします。義母の葬儀があり、初七日御膳のお弁当を親族のみに、ひとり一つずつ持ち帰ってもらう事になりました。 当然、人
英語が得意な方いませんか? 貴方だけのオリジナルを... ご自身、ご友人、大…
英語が得意な方いませんか?
貴方だけのオリジナルを...
ご自身、ご友人、大切な人へ、
記念日や思い出に
ぜひご活用ください。
これを英訳していただきたいです。
No.2614751 18/03/12 14:10(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
こんばんは…
How would you like your original ?
For friends. for someone inportant. or for yourself. Just great for aniverceries and memories so please just go ahead and use it .
こういうのは、プロの翻訳サービスにお願いしたほうがいいですよ。
機械翻訳ではこまかいニュアンスは伝わらないことが多いし、素人さんの翻訳は、残念ながら非常にヘンな文章になる場合が多いそうです。
短い文章ですので、お金もそんなにかからないのではないでしょうかね?
http://www.translatesrv.com/
ご参考までに。
新しい回答の受付は終了しました
おしゃべり掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧