何故敬語じゃないの?

回答14 + お礼3 HIT数 4199 あ+ あ-


2012/08/26 16:59(更新日時)

テレビでよく外人のタレントや役者さん(一般人も含めて)、のインタビューなどの受け答えの吹き替え(英語の上に日本語を重ねて編集)を聞いてると、たいていタメ語ですよね💧年齢関係なく小さい子供まで。「〇はそうなんだ!」「そんな事ないわよ」など。翻訳した人は勿論日本人でしょうが、 サバサバした言い回しは 悪くはないけど、万人に対する言い方じゃないですよね?

No.1840740 (悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.14

>> 1 敬語はアジア圏~仏教徒独特の表現…でなかったでしょうか? キリスト教~アルファベット圏には敬語は存在しない?…丁寧表現はありますが、 … うーん💧そうですね。
そもそも日本人は態度からして西洋人よりも礼儀正しい世界に名だたる誇り高い民族ですからね。 言葉にも表れるんじゃないでしょうか!?

No.15

>> 2 逆に外国で日本人がインタビューされて、翻訳されたら敬語ではないと思います バラエティーのインタビューだからではないですか? 政治… そうですか!?どんな生真面目な顔して最高級な言葉使いしても乱れた英語に直されてると?

No.16

>> 4 英語に敬語に該当するような丁寧なものの言い方や丁寧で上品な言葉遣いもちゃんとあります。 が、日本語で言う目上や目下だから使い分けると言うよ… あ、確かに敬礼するような言い方の英語はありますね。例えば、イエッサー(かしこまりました。)とか。(英語のスペルが分からなくて🙏でも日本人ですから分からなくても別に恥ずかしくもないですよね?必要となれば電子辞書もあるし。)

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧