- 注目の話題
- 独身で子供もいませんが批判じゃないので心理を教えていただければ幸いです。 週末の首都圏のモールとかでいつも思うんですが、あんだけ人がごった返した状態で子供
- 娘婿が不倫していました。家族会議で娘婿をとがめましたが、その後娘も同時進行で不倫していた事が発覚。娘とその相手双方に二度と会わないと約束をさせたのに、再び不倫し
- ネットで知り合った友人が、余命宣告されていてもう長くないらしいです。(個人情報になるので病名は伏せます。) 遠方なので面会にいくのは難しいです。なので、友人を
助けて😱😱😱
あの、これを英語に訳して欲しいんです。
みなさん、こんにちわ
私の好きな食べ物は梅干しです。
私は歌手の世界の終わりのファンです。
私は卓球部に所属しています。
ちなみに好きなゆるキャラは、ちっさいオッサンです。
ありがとうございます。
と、言う文を英語に訳して欲しいんです。
どうぞよろしくお願いいたします。
新しい回答の受付は終了しました
You, hello My favorite food is a pickled plum. I am a fan in the end of a singer's world. I belong to the table tennis part. Yuru-kyara favorite incidentally is a small uncle. Thank you.
ゆるキャラ、おっさん、ちっさい、という単語は無いので無理矢理になりました。
ゆるキャラに近い単語を調べて入れ替えてください。
Hello everyone !
皆さんコンニチハ
My favorite food is pickled plum.
好きな食べ物は梅干しです。
Im a big fan of a band named The Sekai no Owari.
世界の終わりというバンドの大ファンです。
I'm in the table tennis club.
卓球部に所属しています。
By the way, my favorite yuruchara mascot is a funny small old man called
” chissai ojisan ” .
ちなみに好きなゆるキャラは「ちっさいオジサン」と呼ばれる可笑しな小さな親父です。
Thank you.
ありがとう。
* バンド名など固有名詞は英訳しないでいいよ。THE をつけてそのまま。
* ゆるキャラは色んな訳し方が出来るけど loose character みたいな直訳は意味わかんないから駄目よ。最近はそのまま yuruchara でも通るようになって来てるみたいですが、私は一応 yuruchara mascot と訳しておきます。
3さんの文章がとても解りやすい!
文語的かもしれないけど、外国人にも日本人にも伝わるシンプルな英語って感じだと思います(^^)
「SEKAI NO OWARI」や「ちっさいおっさん」は固有名詞なので無理に訳す必要は無いですね。
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
-
子供の担任の先生がイケメンです。 この前個人面談あり、楽しみにしてい…9レス 557HIT 匿名さん
-
損な性分をしています。 自他共に求めるまじめな性格で、自分のできるこ…14レス 413HIT 匿名さん
-
上司に1万円渡されて、俺とお前の分昼飯買って来てと言われたので600円…19レス 594HIT 匿名さん
-
ネットで知り合った友人が、余命宣告されていてもう長くないらしいです。(…11レス 456HIT 匿名さん
-
娘婿が不倫していました。家族会議で娘婿をとがめましたが、その後娘も同時…19レス 1075HIT 匿名さん
-
独身で子供もいませんが批判じゃないので心理を教えていただければ幸いです…8レス 318HIT 匿名さん
- もっと見る
お悩み解決掲示板 板一覧