脳みそ貸して下さい‼‼‼
英語で、
この製品は注文時にメーカーに部品がなく、取り寄せに時間がかかり製作が遅れたために希望納期に間に合いませんでした。
と言いたいのですが、何と表現したらいいのですか?申し訳ないのですが、教えて頂きたく
タグ
No.223830 07/01/11 23:02(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
We are verry sorry to be late for the date of delivary.
We needed time to get the right parts to use, because they were out of stock when we ordered the maker.
That is why manufacture was delayed.
Thank you very much.
やや口語的(^O^)部品は複数扱いしちゃったけど別にいいですよね?
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
質問掲示板の悩み一覧
お悩み解決掲示板 板一覧