私は単語の頭に「お」、お店の名称の最後に「さん」をつけるのが口癖?らしく、それが…
私は単語の頭に「お」、お店の名称の最後に「さん」をつけるのが口癖?らしく、それが幼稚だと友達に指摘されました。
そういえば学生の頃もクラスの子に同じことで笑われた記憶があります。
お化粧、お弁当、お味噌、お返事、お友達、お琴、お布団…
定食屋さん、焼肉屋さん、お花屋さん、ケーキ屋さん、お土産屋さん、八百屋さん、さかな屋さん…
今思いついたのはこんなかんじですが、確かに言ってる気がします。
幼稚と言われてちょっとへこみました。
やっぱり変なのでしょうか?
タグ
新しい回答の受付は終了しました
私も、付けますよ。
幼稚だと考えたことはありません。
地域的に言うと、大阪では普通の事です。
お豆腐、おまんじゅう、お大根、お米…
特に、「豆」「あげ」「芋」には両方つきます。
「お豆さん」「お揚げさん」「お芋さん」…
お豆さんは、某会社の商品名にもなっていますね。
人参とかはお人参は変だけど人参さんならいけるか
ごぼうもおごぼうは変だけどごぼうさんならいけるな
れんこんもか
弁当の歌だ(笑)
きゅうりはおきゅうりもダメだしきゅうりさんも変だな
全てがいける訳じゃないんだな
なるほど
スーパーマーケットさんとかデパートメントストアさん(デパートさん)やネットショッピングさんはヘンな感じがしますね。
これと基準がないだけに、お(ご)をつけるかどうか分かりづらいと思います。ちなみに、東京都目黒区にある「おおおかやま(大岡山)」におをつけたら、「おおおおやま」になっておかしいですね。
私も使いますし、身近な人も使います。男性も女性も。
例えばお弁当じゃなくて弁当だと、ちょっとぶっきらぼうなイメージになりますし、つけないよりはつけた方が良いと思ってます。
勿論「お」や「さん」をつけたら違和感があるものはありますが、そうじゃないものならつけることのマイナスが思い浮かびません。
昭和初期くらいまでなら普通だったかもしれないけど、令和だと確かに幼稚園児くらいまでの子に母親が話しかけて覚えさせるイメージかな。
とんでもない金持ちの女子校お嬢様とかなら、まだそういう世界の人なのかな?って思えるかもだけど、一般校にいたらちょいビビる。
あと古風な女が好きって男がいればささるかもだけど令和男子はキツいかも。
主さんが恋愛を望んでるかは知らないけど。
別に例に出しているものは変じゃないです。
例えば、おビール等カタカナ言葉に「お」は少し変かなと思います。
イオンさん、○○百貨店さん等、具体的な名前にも「さん」をつけていたら変わっているなとも思います。
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
その他の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧