注目の話題
今週のバイトのシフトの日に外せない急用が入ってしまい、店長に伝えたところ誰か代わりの人を探してと言われました。 急に用事が入ってしまった自分が悪いので探すのは
悩みという程ではないのですが、義姉にイライラします。義母の葬儀があり、初七日御膳のお弁当を親族のみに、ひとり一つずつ持ち帰ってもらう事になりました。 当然、人
挙式披露宴の日を、犬の看病がしたいという理由で先延ばしできないか相談されました。 当方、新婦となる者です。 12月22日の14:30から18:30ま

英語って例えば、「この編成で勝てるのかなー」というコメントが来るとします。そして…

回答2 + お礼0 HIT数 106 あ+ あ-

匿名さん
24/04/27 06:01(更新日時)

英語って例えば、「この編成で勝てるのかなー」というコメントが来るとします。そして「It is very difficult.」と返信を打ちます。このときこの英文は直訳するとそれはとても(勝つのは)難しい「です」」になります。このとき「です」ではなくてタメ口に聞こえるようにするにはどうすればいいのでしょうか。強調のdidのようになにか入れないといけないのでしょうか。

タグ

No.4036300 24/04/26 22:08(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 24/04/26 22:15
匿名さん1 

「It is」の代わりに「It's」を使うことで、よりカジュアルな印象を与えることができますが、それくらいですかねぇ。

No.2 24/04/27 06:01
匿名さん2 

英語にタメ口もデスマス調もないよ。
It is very difficult. の訳は「かなり難しいね」でもいいし「非常に難しいです」でもいい。意味さえ汲んでいれば何でもいいんだよ。

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧