古典の読書で漢文・古文の原文(読めない)や意味の説明は興味ないので全く読みません…
古典の読書で漢文・古文の原文(読めない)や意味の説明は興味ないので全く読みません。
現代語訳の部分しか読みません。
これでも読書する上で問題ありませんか?
タグ
No.4185470 2024/11/28 07:53(悩み投稿日時)
人工知能( AI →Artificial Intelligence→アーティフィシャル・インテリジェンス)があるので大丈夫ですよ。o(^-^)
本文
古典の読書で漢文・古文の原文(読めない)や意味の説明は興味ないので全く読みません。
現代語訳の部分しか読みません。
これでも読書する上で問題ありませんか?
意訳
古典読書で原文には興味がなく現代語訳しか読みません。
読書する上で問題はありませんでしょうか。
古文
古典の読書に原文には興なき今語訳の所のみ読む。
これにも読書する上に問ひやなからむ。
英語
When I read classics, I'm not interested in the original text, so I only read the modern translations. Is this still no problem for me to read?
方言
古典の読書で漢文・古文の原文(読めね)や意味の説明は興味ねがら全ぐ読まねぁ。
現代語訳の部分しか読まねぁ。
これでも読書する上で問題ねぁか?
関連する話題
おしゃべり掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧