ファッキング ジャップ

回答14 + お礼0 HIT数 2422 あ+ あ-


2009/11/16 10:58(更新日時)

と、弟が自宅近くの駅前で、白人の旅行者に言われました。弟(小学3年)にも非があり、どうやら白人らにハローハロー、センキュセンキュ、OHAベリーマッチ(夕方に五回程)と挨拶(侮辱??)したらしいのです。あと、キル ユーとも言われたそうです。弟は私に発言された意味を尋ねるのですが、正直に答えたほうが、いいのでしょうか?補足…弟は来年LAに短期留学に行きます。語学を学ぶ為でありません。

タグ

No.1178289 (悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1

その程度の頭で何の為に行くのか知りませんが、無知ってよりはバカに近いようなので教えといた方が良いね。
殺されても知らないよ?

No.2

表情などから、
バカにされたと思われたんだと思います。

子供はそんなつもりは無かったと思いますが、

キルの意味はしっておかないとマズいと思いますが。

ちいさい子は自分がウケたとか、自分では絶対面白いと思い込むと、
誰にでも、何十回でも同じ冗談をやりますから。
空気を読むって大切だよって教えてあげて下さい。

No.3

ファックは最大級の侮辱用語ですし、ジャップは人種差別用語です。例え、おちょくられたと思っても、言っていい言葉と悪い言葉があります。しかもその外人は大人でしょう。子どもに殺すなんて言う神経を疑います。相当の低脳な不良外人だったのでしょう。本当にそうゆう人間には日本に来て貰いたくないですね。

弟には、ファックやジャップと言われたらプライドを守るためにも、しっかり抗議するか、場合によっては力で制裁を加えように教えてあげてください。

No.4

弟さんバカですね、日本の恥だと思います。自分がした事と言われた事教えてあげたらいいと思います。
白人の外国人は悪く無いでしょ。

主はきちんとしてそうなのに弟さんは手がかかりそうですね。

No.5

弟、意味も分からないのに言われた言葉覚えてたの?

No.6

世界一平和ボケしている日本の常識や冗談は、アメリカでは一切通用しない事を教えておくべきですね。 そしてそれは自分の命に関わる事になる可能性がある事も。 以前、ハロウィンにコスチュームを着て他人の家に行った日本人の子供が、侵入者と間違われて射殺されましたね。 アメリカは『撃たれる前に撃つ』それが認められる国です。 日本ではパフォーマンス程度にしか受け取られなくても、アメリカで迂闊に中指なんか立てたら殺されます。 よく教えて下さい。

No.7

教えてやりなよ返語を☝
シット💢 ユー サノバビッチ!
アイアム ヘルシー⤴と

No.8

弟さんにきちんと話した方が良いです😠
留学先でキルユーにならない為に💦

No.9

キルユーとかの意味を教えるのもいいけど、海外行く予定もあるのだし、おちょくるような言動はダメだとよく教えた方がいいのでは?

No.10

小3がファッキングジャップやキルユーを聞き取れるか?また、聞き取って兄に話すまで覚えていられるか?

釣りじゃない?

No.11

俺も10と同じこと思ってる。

No.12

え?釣りなんスかね?
私も小学生くらいにはファックとかアスホールとかの言葉だけ知ってて、ずっとどんな意味なんだろ~って思ってたけど。

No.13

10、11さんと同じく、本場の外国人が話す言葉。相当、英語に長けてないと、何て言ったのか聞き取れないと思います。

No.14

子供って耳いいよ~。ってか私もかなり発音いいって言われてたからかな。音のままコピーしてたから日本語にない発音も出来るようになったけど。
🎣なら何のためなんだろね💨💨💨

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

その他の悩み掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧