漢字の質問ですが
曲をかけるの「かける」を漢字にしたいのですが😥
バカな質問ですみませんm(_ _)m
タグ
新しい回答の受付は終了しました
「曲を【掛ける】。」で良いですよ😺
>> 1
書記長様、自分もそう思ったのですが違うらしいです。
レスありがとうございました。
これはどうかな??
曲を挂ける、曲を架ける、曲を翔ける、曲を掛ける。
他サイトで(電話を架ける)が当てはまると出てましたけどね
曲を翔ける←これがキレイな感じがしますけど
>> 3
3番様、家の辞書では限界です。
ありがとうございました。
今調べたら
掛ける 機械や装置を作用させる
例 レコードを―ける
となってますよ!
そもそも『曲をかける』という日本語がおかしいので、当てはまる漢字は無いそうです。
そもそもは、『レコードに針を掛ける』から転じた言葉なので、当てはめるとしたら1さんの仰る通り『掛ける』みたいです。
「掛ける」で合ってます。
「掛ける」の持つ意味は大変広く、その一つに
"機械にその機能や作用を発露させる事"
が有るのですよ。
(代表例:エンジンを掛ける)
「再生機(機械)に、その作用(曲が鳴る)を発露させてる」
から
「曲を掛ける」
「CDを掛ける」
なんです。
生演奏で曲を鳴らす場合には「曲を掛ける」と言わないのも、その証です。
新しい回答の受付は終了しました
