赤ちゃんの名前
旦那のお兄さんに、男の子が誕生しました。
その子の名前について話を聞いて下さい。
遠方でまだ会えてない為、旦那の携帯に写真付きのメールが送られてきました。
そこには名前を「麗也」と付けた、とも書いてありました。
てっきり「れいや君」かと思いきや、読み方は「あきなり君」だそうです。
旦那も私も読めなかったのですが、読める方には読めるのでしょうか?
新しい回答の受付は終了しました
私もこのスレ見るまで知らなかったのですが「麗」は名前に使うときのみ、「あきら」「かず」「つぐ」「つら」「よし」「より」などという読み方が、正式にあるそうです。
パッと見では読めないけど、「麗」を「あき(ら)」と読むのは、当て字でもなんでもないんですね。
「海」で「まりん」や「心愛」で「ここあ」なんて読ませるより、遥かに正統派の日本語だと思いますよ。
⬆ 批判を集めたいのですよ。 もちろん。
ただ それによって 一般の人は、良く思ってないですよ、いい加減 皆さん読めない、変わってる名前は止めましょう と伝えたいのでは?
いまの親は 人と一緒な名前は嫌だと、 無い知恵絞って考えた名前が 無理矢理読ませる漢字だもんな~。
主さん😥あんまり個人名を出さない方がいいのでは?
どこにでもある名前ならともかく、読みが珍しいって自分でも分かってますよね?
もし私が赤ちゃんのお母さんとか家族で、たまたまこのスレを見てしまったら……嫌な気持ちになります💧
これからはネットじゃなくてご友人に聞いた方がいいかもしれませんね。
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧