アナウンサーとナレーターの不思議
何故でしょう⁉
最近、ニュースを始め番組のナレーションでも、今までと読み方を変えている物が多いです。
「既存」は「きぞん」と読まずに「きそん」と読むようになりました😲
「傲慢」は「こうまん」
「稀代」は「きたい」
あとは忘れましたが、他にも不思議に思った読み方が沢山ありました。
「あれ⁉急に濁点つけない決まりになってきた⁉😣何故決まり事のように馴染みのない方で統一しようとしてるの⁉」と腑に落ちません💦
濁点がない方が綺麗に聞こえるかもしれないけど、「稀代」は「きだい」「傲慢」は「ごうまん」の方が馴染み深いし、そのままで良くないですか⁉
なんか聞いてて分かりにくいし😣
調べたら、濁点無しでも載ってたので間違いじゃないのでしょうが…今まで通りで良くないですかね⁉
なんか訳わかりません。
何故アナウンサーやナレーターが急に読み方変えだしたのか、分かる方ぜひ教えて下さい🙇
新しい回答の受付は終了しました
再です。漢字の(十)はじゅうとは読むけど、じゅとは読まないですよね。小学一年生で習いますが、(じゅっぷん)とふりがなを書いたら、間違いですよ。でも、携帯の漢字変換でも(じっぷん)では(十分)がでてきませんね。十年ぐらい前に、じっぷんになり、最近じゅっぷんにもどった気がします。
まっ日常生活ではほとんどがじゅっぷんですから、いいんですけどね。
主さんが言ってる濁音については分からないので、気をつけて聞いてみますね。
たびたび失礼します。
今日、図書館に行ったら、日本語、アナウンサーの本の特別コーナーがありました。(来月、もとNHKアナウンサーの方の講演会があるためですが)そこで、何冊かを見たのですが、私や主さんの疑問点はありませんでした。言い間違いや、使い方の説明はたくさんありましたけどね。
解答にならなくてすみません。
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧