英語の質問です☝

回答1 + お礼1 HIT数 601 あ+ あ-

悩める人( 29 ♂ )
11/04/21 08:35(更新日時)

閲覧ありがとうごさいます。
英語で Take away. 米語で Take out. でも To go. と言う場合の方が現在は多いでしょうか❓
Take out.と To go.は どう違いますか❓州に寄って違いますか❓新しい言葉とかでしょうか❓ それとも 全く同等の言葉ですか❓ 教えてください。

タグ

No.1576701 11/04/19 08:53(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 11/04/21 03:01
お師匠さん1 ( ♂ )

同じです🙋

To take outとto go

簡略な分だけto goのほうがラフな印象はありますが、まあ言い方の個人差と言うレベルの話だと思いますね。

ハンバーガーショップなんかでは to go or here ?などと聞かれたりします。

No.2 11/04/21 08:35
お礼

>> 1 ありがとうございました。 深い意味は無いのですね。アメリカ全土で使用可能ってことですね☝
レスが無かったので ちゃんと知ってる方がいないんだなぁって思っていました。

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

お知らせ

5/28 サーバメンテナンス(終了)

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧