注目の話題
同棲解消して別れたい、どう伝えればいいですか? 3月から同棲していました。 GW中私は実家に帰省しています。 急遽私の病気が発覚して、もう同棲して
37歳で4人目を出産てリスク高いでしょうか? 高齢出産だし、健康で健常な子が産まれるのは奇跡なのでしょうか。 もし産むならギリギリの年齢だと思うし、悩んでい
妻は何かの病気でしょうか? 53歳の妻の行動が最近異常で困っています。 昨日もふと携帯をみたら26回も着信を鳴らしてるし電話に出たら浮気してるとか根

カオスが極まるの英語の部分をカタカナで誰か訳してください!お願いします

回答5 + お礼2 HIT数 325 あ+ あ-

匿名さん
23/12/27 10:13(更新日時)

カオスが極まるの英語の部分をカタカナで誰か訳してください!お願いします

タグ

No.3946951 23/12/27 01:24(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 23/12/27 02:24
匿名さん1 

カオス

No.2 23/12/27 03:41
匿名さん2 

問題文は?

No.3 23/12/27 04:13
匿名さん3 

カオス」は英語で “chaos” です。

No.4 23/12/27 05:00
匿名さん4 

カタカナに訳すべき英語を提示しないと、誰も答えられないよ。

No.5 23/12/27 09:20
お礼

ごめんなさい、説明不足でした
Check it!My foot or BPMと
Damn it! Find out rare DNAと
How crazy is that feeling?と
be come right?
をカタカナに訳してほしいです。よろしくお願いします

No.6 23/12/27 09:51
匿名さん4 

訳すというか、カタカナ読みでいいのね。

チェックイット!マイフットオアBPM
ダムイット!ファインドアウトレアDNA
ハウクレージーイズザットフィーリング?
ビーカムライト?

ついでに、文脈や状況はわからないけど、だいたいの意味は...
「見て!私の足かBPM」
「チキショー!希少なDNAを見つけ出せ」
「それ、どんだけおかしな感じ?」
「ちゃんとなってる?」

No.7 23/12/27 10:13
お礼

>> 6 ありがとうございます!

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

おしゃべり掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧