- 注目の話題
- 既婚者なのに仕事先の上司を男性として意識し始めてしまいました… 既婚の皆様、経験ありますか? 半年前から働き出した職場の部長を意識するようになりました。
- 現在ニートで彼氏と同棲中なんですが 彼氏が別れ話をしてきて出ていく必要があります 特殊な事情で実家はなく、地元は離れているため頼れる友人もいません お
- 一生独身かぁ、 まぁ良いや。 それもまた人生。
なんかさ日本語の誤読が気にる 最近 早急をソウキュウというテレビに出る者、…
なんかさ日本語の誤読が気にる
最近 早急をソウキュウというテレビに出る者、
政治家役人がいて、気になる
そんなモヤる世間の誤読ある?
タグ
新しい回答の受付は終了しました
- 回答制限
- 参加者締め切り
ある、この国の第一党の副総裁(首相経験者)は、以下のような数々の読み間違いをすることで有名です。
有無「ゆうむ」、思惑「しわく」、怪我「かいが」、完遂「かんつい」、順風満帆「じゅんぷうまんぽ」、詳細「ようさい」、焦眉「しゅうび」、前場「まえば」、措置「しょち」、詰めて「つめめて」、低迷「ていまい」、踏襲「ふしゅう」、破綻「はじょう」、頻繁「はんざつ」、未曽有「みぞうゆう」、物見遊山「ものみゆうざん」
削除されたレス (自レス削除)
小学2年生位の時、街の看板を見て ニッタチと呟いたら、日立と読むんだよと。
国語の教科書で授業参観でシラトリと読んだらこの場合は白鳥ねと言われ、いやー自分としてはシラトリの方が趣きがあると思い、後年ガッチャマンでシラトリのジュン、と来たらやっぱり感性の問題かと思い
更に後年 市川サルノスケと言ったらバカにされ、いやエンオウじゃ当たり前で面白くないサルノスケの方がある意味、意味深で奥深いと思い お題とはずれますが思い出してます。
「早急」という語句の本来の読み方は「さっきゅう」です。 ただし、慣用的に「そうきゅう」と読む人も増えてきたので、今ではどちらも正しく、辞書でも併記されるようになってきました。
↑ さっきゅうがより良い 所詮ソウキュウは誤読由来
新しい回答の受付は終了しました
おしゃべり掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧