ローマ字のスペル教えて下さい❗
結婚式の席札作ってます❗
名前の上にローマ字を入れたいんですが、わからないものが出てきました❗
『ゆうき』は
yuuKiですか❓
yu‐kiですか❓
ちなみにみよじは『加藤』だったら
kato でいいみたいで‥
名前もみよじみたいにしたら、
yukiでいいんですか❓
わかりにくい文章ですいません🙏
教えて下さい🙏
お願いします🙏
新しい回答の受付は終了しました
hをつけるのは「お」で伸ばす音です。
加藤さんなら「かと《う》」なので「Kato」です。
ゆうきも同じく…。
ただ、私は「ようこ」なんで、同じような感じですが、自分自身曖昧です😁
Yuki・Katoでもいいし、分かりやすくYu-ki・Kato-や、Yuuki・Katouで統一してもいいとおもいますよ😃
父親の仕事の関係でイギリスに10年程住んでいたのですが、向こうの人達は『ゆうき』サンなら『YUKI』『かとう』サンなら『KATO』と書きます。
基本的に英語と日本語は発音が違いますし、日本語では『ゆき』と『ゆうき』は違いますが、イギリスでは『ゆき』も『ゆうき』も発音は同です。
向こうの人達に『YUUKI』を読ませたら間違いなく『ゆううき』となりますし、『KATOH』の場合は『かっとおう』と読みます。
追です。
『KATOU』の場合は読めて『かとうう』となるか『かとうゆう』でしょうし、やはり日本語の正確な発音に拘るのなら『KATO』と書くのが一番日本語の発音のニュアンスに近いと思います。
あと発音を伸ばす所の上に『^』等を付ける英語は、おそらく日本人の中だけで通用するものだと思います。
わざわざ御丁寧なお礼有難う御座います。
主様のお礼や他の方達のレスも詳しく拝見させて頂いたのですが、パスポートの場合は『里(さと)』サンと『佐藤(さとう)』サンの区別をする為に敢えて本来の英語の表記や発音を無視して付けているんだと思います。
ちなみに『れいじ』サンの場合は『REIJI』『けんいちろう』サンの場合は『KENICHIRO』となり『ゆうこ』サンの場合は『YUKO』となります。『YUHKO』は英語には存在しない言葉です(但しオランダ語やロシア語にはあるかもです)。
それと、もちろん御存知かと思いますが人名の頭文字は大文字ですし、確かに日本では『おおた』サンは『Ota』でも大丈夫なのでしょうが、人様の名前を表記する場合は『OTA』とするのが習慣です。
最後に、素敵な宴になるといいですね。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
-
これは私が悪いのでしょうか? 離婚して娘を育てているシングルマザ…15レス 488HIT 匿名さん
-
40代男です。 高校生の時、初めて付き合った彼女の事が度々フラッシュ…9レス 430HIT チャムチャム ( 男性 )
-
職場の復帰時のお菓子にシャトレーゼはおかしいですか? 手術入院+…5レス 236HIT 匿名さん (30代 女性 )
-
元夫が子供への養育費の支払いを止めました。弁護士を通して連絡が来て、私…8レス 179HIT 匿名さん
-
マジで結婚自体に縁がないのかな?なんでですかね? 今31歳。4人の恋…11レス 279HIT 匿名さん
-
職場のO型のおばさんが図々しい 女ってここまで歳取ると悪いところしか…9レス 189HIT 匿名さん
- もっと見る
お悩み解決掲示板 板一覧