敬語
学校の小論文の授業で、敬語をテーマにしたものを書きなさいというものがありました。
その参考資料(?)みたいなものに、『若者は敬語が使えない代わりに顔文字や絵文字を多用することによって自分の感情を表現しようとしているからそれはいいことだ』と書いてあったんです。
あたしの意見は、『絵文字や顔文字を多用しても年配の方や上司には伝わらないことがあるから敬語は学ぶべきだ』というものなんですが、みなさんはどう思われますか?
参考資料に賛成の方の意見も聞いてみたいです。
新しい回答の受付は終了しました
参考資料の内容には反対です。
絵文字や顔文字は感情を表すとは思いますが、それを敬語を使わない代わりに‥と結びつけるのはかなり強引かも。
主さんもちょうど勉強されてますが、敬語には3種類ありますよね。
「尊敬、謙譲、丁寧」
これを絵文字や顔文字で表現するのはムリがあると思います。
使った時点でブチ壊しって感じですよね(^_^;)
※↑あえて最後に使ってみましたが、こんなニュアンスを伝えるには便利だと思います(^-^)
『若者は敬語を使えないという悪い面もあるけれど、その代わりに顔文字絵文字を使って自分の感情を表現しようとしているからそれは良いことだ』って意味なんじゃないでしょうか??
敬語は、相手への敬意を表現する手段として。
絵文字顔文字は、文字だけのコミュニケーションをする時に、自分の感情を表現する手段として。
どちらも大事な文化だと私は思いますよ。
その資料、どこかの女教授が書いた資料ですね。読んだことがあります。
僕は敬語表現は必要ないと思います。実際、敬語表現があるのは、日本語ぐらいだからです。
入試の時は、普通でない意見を書いた方が採点官の目にとまりやすく、点が高いですよ。
やっぱりTPOの問題だと思います。友達とコミュニケーションするとき絵文字なんかは便利ですよね。でも学校のテストや会社の報告書に使えるわけではありません。その時にきちんとした日本語が使えるかどうかだと思います。使うべき場ではきちんとしたものが使えて、友達どおしでは絵文字なども使って・・という使い分けが大事なのでは。使い分けができるように、敬語というか正しい日本語は学ぶ必要があると思います。
NABYさん。勉強不足かもしれませんよ。
私は外国語なら英語しか知りませんが、英語に限定しても、目上のヒトやお客様に対する丁寧な言い回しはあるんですよ。
1つの内容でも、いろんな表現があるんです。 将来的には、敬語は残らないのかもしれませんが…親しいヒトと目上の立場のヒトに対する言葉遣いの違いは 何かしら残ると思いますけどね。
参考資料では、絵文字や顔文字を使って感情表現をするということは、自分の意見を通そうとすること。その意識の現れ。
だとして、これは良い影響としてとらえても良いと思います。
参考資料が言いたいことは実質そこまで。
しかし実際に社会にでて、報告書や議会資料を作成する際にまとまった文章で書けなければならないことは事実。
さらに書面でなく会話という手法の中には顔文字や絵文字は存在せず、上層との会話であれば感情的になることは好ましくありません。
なんだかんだ言っても、敬語は必要なんだと思います。
⑦さんへ☆英語に敬語はなぃですょ(笑)Can you~をCould you~にしたりして丁寧な表現にする事はできますが、敬語自体はありませんょ!ちゃんと英語勉強しましたか?
日本語の敬語は文化の一部なので、上手く使えないと教養のない人だと見なされますよねf^_^;でも、顔文字の文化も若者中心にですが、どんどん広がってきてますょ☆だから、顔文字を使っちゃいけないって事じゃなくて、相手によって使い分ければ良いだけですょо顔文字まで否定する人がいますが、ごく親しい間のコミュニケーションに使うのはむしろ好ましい事だと思います♪♪
主さんへ☆主さんが参考資料と反対の意見を持っているのなら、それを論理的に書けばいいんですょо小論文とはそういうものですо私も小論文の勉強をしていますが、普通の人はその参考資料を見たら反対意見で書こうと思ぅものですょ☆資料がどうこうじゃなくて、小論文の題材には『極端な意見』が出されるものですが、今回の場合論理的に書けていれば賛成でも反対でも〇になりますょ☆ただ、今回の場合反対意見で書く方が楽ってだけです(*^_^*)
7のレスをした者です。ちょっとカチンと来ましたが、英語に尊敬語はないのですね。 丁寧語(も敬語の一種なんですが)があるに過ぎない、と。
皆さんのおっしゃる通り、使い分ければイイ話だと思います。敬語を使わないヒトは仕事も限定されてくるでしょうし。
確かに顔文字等は友達とのコミュニケーションの取り方の一つで良いと思います。
ですが、やはり使い分けは大切でしょう。
顔文字の多様は、真面目に文章を書いてないともとれます。
例えばここで悩みのスレを立てるにしても、ギャル文字・顔文字多様(ペコッ等のような顔文字を除く)をしていると、真面目に悩んでるように見えなかったりもします。
外国で敬語を使ってないから、日本でも使わなくてもいい、というのはちょっとおかしいかな、と思います。
外国は外国。
日本では敬語が普及していて、目上の人に使うのが当然と思われているのでしたら使うべきではないでしょうか。
目上の人に敬語も使わず顔文字だらけの文章で話してたら
「個性的」よりも「常識の無い人」と思われてしまいます。
家庭にはその家庭の暗黙のルールがあるように、日本には日本の「目上の方には丁寧に」という暗黙のルールがあるのではないかと思います。
長文失礼致しました(*- -)(*_ _)ペコリ
⑤です。
敬語は必要だと思います。しかし、主さんは小論文ということを前提に質問してきたと思ったので、必要ないと意見しました。
前にも述べた通り、小論文は一般的でない意見の方が得点が高くなりやすく、逆に一般的な意見は場合によっては採点されない場合もあります。それを主さんに伝えたくて、“必要ない”と意見しました。
大学入試の小論文で成功するためには、“多数の意見“より“少数の意見”を大事にすることです。
主さん、小論文は最初は難しいですけど、頑張ってください。
3ですが‥
論点がズレてません?
主さんのスレでは‥参考資料に対しての意見について問うているのであって、小論文の書き方や英語での敬語の有無でもないですよね。
せっかく敬語について述べてるんだから、まずは謙譲の心で話したいじゃないですか(^_^)
ただ丁寧に書けば敬意を表してるってものでもなく、使い方やタイミング次第では嫌味にもなりますよね。
ホント難しいですが、奥が深くて好きです(^^)
言葉だけでは伝わらないし、ニュアンスだけでは歪んでしまう‥敬語も絵文字も顔文字も、気持ちを細かに伝える手段として必要ですね(^-^)
失礼しました(_ _)
私は大して学識もない者ですが…大学側としては、18歳程度の青少年に それほど高いハードルを課してはいないのではないか、と思います。 奇をてらった小論文よりは、説得力ある論の展開がなされている、シッカリした文章が求められている気がします。
主さんは、多数の『敬語に対する考え』を聞きたかっただけでしょうから、得点できる小論文の書き方は 主さんが考えればイイ事ですね?
話を戻しちゃって申し訳無いんですが…。
英語にも、特別な表現はありますよ。
Could youとかじゃなくて。
『Royal We』とか。
エリザベス女王等の一部のみに許された言葉遣いで、一人称でも『We』が使える。
米語では無い。
この為米国のバンドなんかが英国に行き、vocalがメンバー全員の(代表の)つもりで『We are ~』って言うと、『なんて偉そうな物の言いよう』に聞こえる時がある…と英国の知識人が言ってました。
(日本語の、余は、陳はに近い?)
日本語の敬語の概念とは少し違うけど、言葉遣いで上下を作ると言う意味では近いと思います。
自分は他の人に『英語勉強しなかったの?』みたぃな事言うのに、自分が言われるとカチンと来るんですねоちなみに丁寧語もありませんоCouldは慣用的に丁寧の意味を表すと習いますが、Couldが丁寧語なのかと言われれば違ぃますょо本当は許可の意味を表すCouldですо古典で言ぅ婉曲のようなものですねо『敬語』というのはご覧になる、拝見する、見ますのような『語』を言いますо英語では全てlookで片づけられるので敬語はないと言われてるんですょ☆あと自分をweと名乗った方がいるそうなのですが、辞書に載っていなぃので、文法的には『間違ぃ』ですо本人が勝手に名乗っただけなのでしょうねо
>20有り難うございます。ただの通りすがりのオヤジです。
>26
恐らく英語は(米語も)かなり好きだと思うので、もう少し高額の英英辞書を買う事をすすめます。
私が以前持っていたのは一万円以上する物でしたが、確か出てたと思います。
英語をかじった位ではない、言語学者とか、クニヒロマサオさん(漢字、忘れた)クラスの人に聞けば、間違いなく知ってますよ。
米語しか知らないとわからない話なので。
現在、敬語の無い国は確かに多くあります。
歴史や文化が形成したもので他国が使わないから不要とは飛躍してると感じますが。
例えば天皇制(王国制)や食文化など。他国に礼儀正しいと評価されていますし規律が余計なくなると感じます。
>41、別にからみたいわけじゃ無いので、安心して下さい。
自分の誤字を発見してしまったので訂正。『陳』じゃなくて『朕』(ちん)です。
ただでさえ使い慣れない言葉を、更にややこしくしちゃってごめんなさい。
http://ja.wiktionary.org/wiki/we
↑
『Royal We』他、WEについて詳しくないけど、少し書いてある所をみつけたので気になった方はどうぞ。
(PC用。私のDoCoMo携帯では、かろうじて見れました。)
主さん、度々失礼しました。私はただ事実を伝えたかっただけです。
終戦当時の天皇の言葉も『Royal We』を使って訳されました。
脱線でご迷惑をおかけしたので、協力もしたいと思います。
主さんの意見に異論は無いんですが、あえて逆の立場で意見。
日本の社会に厳しい敬語表現があるのは事実である。しかし、その事と今日の日本がある事との因果関係は立証された物では無く、内因性を示す有効なワラントは提示されていない。
日本は敬語が優れていたから今があるのでは無く、敬語というマイナス要素があるにも関わらず今日がある。
だから無くなれば、もっと良くなる。
マイナス要素は、仕事の能力があるのに正当な評価が得られない者、上辺での判断があり、会社にとっても不利益である
また、会社においてのみならず、人間関係を悪化させている大きな要因としてこそ、敬語の存在があげられる。
命題にあげられている今日の若者は…などというのがその最たる物であり、大きなデメリットがある事を示す物であると考えられる。
無くなっても問題が無い事は、世界の多くの国で敬語が無くても成り立っている事から容易に伺える。
このように敬語には大きなデメリットこそあるのだから、日本は政府主導でこの悪しき慣習を学校教育を起点に改めるべきであり、古い体質と負の遺産から脱却する事が日本の将来を明るくする物と考える。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧