- 注目の話題
- 今週のバイトのシフトの日に外せない急用が入ってしまい、店長に伝えたところ誰か代わりの人を探してと言われました。 急に用事が入ってしまった自分が悪いので探すのは
- 悩みという程ではないのですが、義姉にイライラします。義母の葬儀があり、初七日御膳のお弁当を親族のみに、ひとり一つずつ持ち帰ってもらう事になりました。 当然、人
- 私には娘、息子2人がいてます。 長男は離婚していて、長男以外は結婚して子供がいてます。 次男家の七五三が11月にありますが、 お宮参りのときはわした
翻訳して下さい🙇
またまた来ちゃいました‼
i am still the same as always hang in there mao(名前です) watch movies ride 2 a friends house
dont work too muchjust take it easy over this study break make it about you and school.
全部小文字。区切りなし。なかなか手強い娘のオージーのボーイフレンドであります😠 とっても熱い彼ですが、イマイチ娘は実感ないようで…日本とオーストラリア。こんなんで続くのか心配なところです。
No.273504 07/02/08 18:02(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
上の方の英文だけ…自信はあまりないのですがたぶんこんな感じです。
『僕は未だに友達の家(に泊まり込んで?)で映画を見てるマオさんに我慢しています。』
…下の方はどうしてもわかりませんでした。おそらく『もっと気楽に〇〇して下さい』みたいな意味だと思うのですが…すみません。
喋り言葉だから文法めちゃくちゃなんですかね?
泊まり込むというようなことは書いてないですよ。
僕はいつも通り映画を見たり友達の🏠までバイクで飛ばしたりしてるよ。
頑張りすぎないで気楽にね。…
のあとはわかりません(*_*)
これでも英語はしゃべれるんですが…。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧