メールが苦手?
最近 知り合った方とメールをしていて
少し気になったのですが 38歳なのに、あまりにも誤字脱字が多いです。〜下さいが→くざさい 残業→だんぎょう
会う→合う など。 私の気にしすぎかも
しれませんが毎回、くざさいとメールがくると(T_T) メールが苦手なんでしょうか? やっぱり気にしすぎですか?
新しい回答の受付は終了しました
ガラケーからスマホに変えたばかりの頃
指が太くて思うように変換が出来ず(今もですが…)
ミスが多かったです。
読み返すと ん?!って感じで…
lineトークの場合会話みたいに短文のみの往復の為、読み返さず送信して変換ミスに気付くこと
よくありますm(__)mゴメンナサイ
その人の悪口になっちゃう様で恐縮ですが…、
狙ってやっているのでなければ、
①横着なヤツ
②せわしないヤツ
③雑なヤツ
オイラの周りで、そんなメール送ってくるのは上記のどれか。または全部。
メールに限らないからいろいろ『アラ』が見えてくる。
毎回「くざさい」と送ってくるならそれは「ください」を「くざさい」というのだと思ってるんじゃないでしょうか?
「だんぎょう」にしてもそうです。
根本的に日本語ができていない人のような気がします。
なんかその歳で日本語がちゃんとできてない人って怖いですね。
ずっと日本にいなかったとか、外国の血が混ざってるわけじゃないですよね?
方言で書いてるのかもしれませんね。
おじさんおばさんなら私の母や父だとメールに慣れてなくて文章がおかしいってのは良くあることですが38の若さだとちょっと考えにくい気がします。
でなけりゃ相当注意力のない人なのか、ガラケーだと誤字脱字の可能性は低いんじゃないかって思うけど、携帯メールに慣れてない人なのか・・・気になりますね
単に学力のレベルが低いのでは?
そういう方は、話してる分には気付きにくいですが、
文章を書くと分かります。
しかも毎回のメールで間違っているなら、打ち間違いや雑な性格って訳ではないと思います。
私なら無理です。
小中学レベルの漢字を知らない人は。
会う~合う・・など、指摘するにはレベルが低すぎて。
実は日本人じゃなくて、読み書きが苦手。
予想変換を使って良く見ず打ち込んでいる、せっかちさん。
目が悪くて濁点が良く見えてない。
色々考えてみましたが、当てはまるのはありそうでしょうか。
今度聞いてみたら如何ですか?
たびたびすいませんが、もし、私が主さんの立場なら気になるので聞いてみるかもしれません。
それがもし、上司とかならやめときますが、そうじゃないならとても気になって仕方がないので聞いてみたいですね。
くざさいとかだんぎょうとか、もしかして方言ですか?って感じで・・・
そしたら向こうも、打ち間違いですごめんなさいとか、今度から気をつけますねとかなるんじゃないですかね。でも、話し方は普通だったら方言の可能性は低そうですよね(ーー;)
新しい回答の受付は終了しました
恋愛/30才以上の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧