- 注目の話題
- インディアンは嘘つかないの?
- 今日の朝3時半に私を振った元彼からショートメッセージが届きました。 別れた理由としては、昨日元彼と県外に食事に行きました。木曜日に誘われて2人で行くと思ってい
- ああ結婚できなかった。 一生ひとりなんだな。 結婚したかった。
英語のできる方
私は海外の女優さんにファンレターを出したいのですが
英語が苦手でうまく文にできません(。p>_q)
よければ英語が得意な方、何処か一文だけでもいいので訳して頂けないでしょうか!
「以前にもお手紙を出させていただきました。」
「その時に貴方からサイン入りの写真をいただきとても嬉しかったです。ありがとうございます」
「そのお礼が言いたくて手紙をださせてもらいました」
「私は貴方の明るい性格が大好きです」
「貴方の笑顔も大好きです。凄く幸せになれます」
「これからも沢山の作品に出てほしいです」
「一度もお会いした事がないのでいつかは貴方に会えたらいいなと思っています」
「これからもお仕事頑張ってください」
「応援しています。」
なんですが一文だけでもいいのでお願いします(´・ω・)
新しい回答の受付は終了しました
単体で訳して行くと違和感が出てくるので、文意に基づいて全体で意訳しました(^^)
Dear Ms.〇〇
This is my second letter to you. I'm writing this to thank you for your favor to send me your photo and the autograph after the 1st one .
Thank you so much Ms.〇〇. I'm really nice to receive it.
I do love your merry personality, and the way you smile is my pleasure.
That makes me really happy.
I hope you'll be around more and more as a movie star.
And I wish I could see you someday in my life.
Good luck on your business Ms.〇〇.
I will keep on boosting you.
二度目のお手紙になります。
初回の手紙の後、あなたのサイン入り写真を送って頂き、お礼を言いたくて書いております。
私はあなたの明るい性格が大好きです。あなたの笑顔は私を幸せにしてくれます。
これからも映画スターとして、ますますのご活躍を希望します。
そしていつの日か、出来ることならお会いしてみたいものです。
お仕事頑張ってくださいね。これからも応援しています(^^)
⬆英文の手紙はまわりくどい表現はNGなので少しストレートな言い方に直しましたが、言葉遣いとしては、まあまあ丁寧な感じになってます🙋
新しい回答の受付は終了しました
その他の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧