注目の話題
54歳男性です。 既婚ですが妻とはあまり仲良くなく、 このまま朽ち果てるのかと思うと 辛いです。 最後に恋愛がしたいと思ってしまう。 同じ気持ちの方い
以前投稿してましたが、一階のおじいちゃん大家が家賃安くするからと3万取られ食費も払わず夕飯毎日用意し、献立、買い出し、片付け、料理、すべてやってました ストレ
新卒で入った会社を辞めたい。 学生時代にアルバイトをしていた事務職に正社員として就職しました。しかし不満が多くてやめたいです。 ・正社員なのに国保と国民

「彼女は歩くと楽なので、毎日散歩しています。」 を英語にするとどうなりますか。

No.3 21/01/26 09:04
匿名さん3
あ+あ-

その前に「歩くと楽」とは①歩くのが苦にならないということか、②散歩すれば心地よいという意味か?

①She takes a walk everyday because walking is easy for her.
②She takes a walk everyday because it makes her comfortable.

3回答目(4回答中)

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧