「は」と「わ」の違い
素朴な疑問なんですけど…
"こんにちは"ですか?
"こんにちわ"ですか?
私は"こんにちは"だと思ってたし
目上の方にプライベ-トな
メ-ルを送る時は基本
"こんにちは"で書き出してます
携帯の予測変換機能でも
"こんにちは"となります
でも先日テレビのテロップで
"こんにちわ~"と表記されたし
後輩から来るメ-ルで
書かれてある時も"こんにちわ"
よく掲示板とかでも"こんにちわ"
って言う書き出しを見ます
高校の頃に「は→わ」と
メ-ルで書いていたので
正直お恥ずかしい話ですが
どっちが正しいのか
区別がつきませんm(_ _)m
本当素朴な疑問なんですが
どちらが正しいのでしょうか
それともどちらでもいいとか…笑
新しい回答の受付は終了しました
こんにち「は」です。
私も以前テレビでこんにち「わ」とテロップ出たから気になってテレビ局に確認したらこんにち「は」ですと言われました。どうやらテロップ作成するスタッフがこんにち「わ」と思ってたらしいです。お詫びの言葉がありましたよ。
言葉は生き物ですから、あと数年もしたらこんにちわに変化するかもですね。
こんにち『は』です。
元々、『今日(こんにち)は、お日柄もよく…』などの、後に言葉が続いていた挨拶の冒頭部分ですから。
最近は喋り言葉をそのままテロップで流したりしますね。
『ら』抜き言葉も、ニュース以外ではそのままテロップで流れてしまいますし、間違いに気付けない人は多そうです。
こんにちはが正しいです。
小学生のころ、授業でしきりに「こんにちは」であって、「こんにちわ」ではないというのを習った記憶があります。テストでも出たと思う。まさか、ゆとり教育とかでそんなんが授業で削られるわけないよね・・
ほんと、ひつこく授業でやったし。間違える人は頭が悪いだけだと思いますよ。
まとめてのレス失礼します
やはり「こんにちは」ですよね
テレビでこんにちわと
流れていたのでびっくりしましたΣ
テレビでも間違えるんですね←
お恥ずかしい話高校の頃は
「今日の授業わ○○○」
みたいな感じで接続の"は"も
わに換えてメ-ルしてたので
ごっちゃになってました⤵
これからは自信を持って
こんにちはって書きます笑
一般常識なのにすみません😔
今日(こんにち)にくっつく、所謂くっつきの『は』ですよね。
小学1年生の国語でやっていました。
あの~😥ひつこいって、方言だと思いますが、違いますか?
関西の方言でしたよね?しつこいという意味でしょ?
新しい回答の受付は終了しました
その他の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧