正しい日本語を教えて下さい。 職場に、「○○に電話させますので~」という言い回…
正しい日本語を教えて下さい。
職場に、「○○に電話させますので~」という言い回しをする人がいます。
「させる」という表現に違和感があるのですが・・・
どうなのでしょう?
タグ
No.3897011 23/10/12 10:01(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
席を外している部下へかかってきた電話を上司が対応したのかな?っていう印象です。
上司が部下に対して連絡するように伝えますよりは(時間とらせてすみません、やつにはさっさと)連絡させますの方が、電話口の相手の気持ちを代弁しているように取れるのでさほど違和感は無いです。
が、新人さんが席を外している部長にかかってきた電話を代わりに対応した場合、部長に連絡させるという表現は同じ会社の内部から見たら違和感を持つと思います、主さんもこんな意味合いで引っかかっているのでは?
でもあくまでも先方を立てている言い方なのかなと思います。
まあ無難なのは戻ってきたら折り返しこちらから連絡致しますですかね。
○○からお電話するようにいたします
○○からご連絡を差し上げます
この手の言い方は、
ビジネスマナー 上司が不在の時
とか
ビジネスマナー 折り返しの電話
みたいなケース別で検索すれば、色々と例文がでてきますよ
○○に伝えます、だと、伝えた後に連絡してくれるのか、こっちからまた連絡しないといけないのか不明だからふさわしくないかと
新しい回答の受付は終了しました
お知らせ
職場・仕事の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧