- 注目の話題
- 人生とは、何でしょうか? 毎日、ペットの世話であけくれています。 ペットを多頭飼いしています。。。
- 50歳過ぎて友達がいなくてさみしいです。
- 現在妊娠中です。夫に出生前診断を勧められました。もし検査の結果障害のある子が産まれるとしたらどうするのか聞くと「それはどうするか決めなくちゃいけないよ。」と言わ
Who needs friends Who never show I d…
Who needs friends
Who never show
I don't know what it is
That makes me love you so
I only know,
I never want to let you go
Forget the loneliness
and the sorrow
この和訳を教えてください。
タグ
No.2756462 18/12/08 21:55(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
Good evening.You are the very good friends best.I guess so.
えっ、悩みに答えるんじゃないんですね(笑)。訳はこうなると思います。
「見たことがない友だちをだれが必要としているか。わたしはそれが何であるか知らない。だから、わたしはあなたを愛する。わたしが知っているのはただそれだけしかない。わたしはあなたに消えてほしくない。さみしさや悲しさを忘れなさい。」少し意訳したと思います。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧