注目の話題
54歳男性です。 既婚ですが妻とはあまり仲良くなく、 このまま朽ち果てるのかと思うと 辛いです。 最後に恋愛がしたいと思ってしまう。 同じ気持ちの方い
新卒で入った会社を辞めたい。 学生時代にアルバイトをしていた事務職に正社員として就職しました。しかし不満が多くてやめたいです。 ・正社員なのに国保と国民
以前投稿してましたが、一階のおじいちゃん大家が家賃安くするからと3万取られ食費も払わず夕飯毎日用意し、献立、買い出し、片付け、料理、すべてやってました ストレ

「彼女は歩くと楽なので、毎日散歩しています。」 を英語にするとどうなりますか。

回答4 + お礼0 HIT数 352 あ+ あ-

匿名さん
21/01/26 09:19(更新日時)

「彼女は歩くと楽なので、毎日散歩しています。」
を英語にするとどうなりますか。

タグ

No.3223431 21/01/26 00:20(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 21/01/26 02:36
匿名さん1 

歩くと楽ってどういう意味ですか?
体が楽になるってことでしょうか?

No.2 21/01/26 07:26
会社員さん2 ( ♀ )

She takes a walk because it makes her happy.

No.3 21/01/26 09:04
匿名さん3 

その前に「歩くと楽」とは①歩くのが苦にならないということか、②散歩すれば心地よいという意味か?

①She takes a walk everyday because walking is easy for her.
②She takes a walk everyday because it makes her comfortable.

No.4 21/01/26 09:19
匿名さん3 

歩けば体調が良くなるという意味なら...

She takes a walk everyday because it helps her keep fit.

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧