注目の話題
離婚する事になりました。理由は、私が原因です。その理由は伏せさせて頂きます。 結婚25年。子連れ再婚同士 私の連れ子3人 旦那の連れ子1人 今は、もう
働きながら親の介護する時間的な余裕もお金もないし精神的にも辛くなる どのくらい補助が出るのか相談してみたけどお金足りない 毎日訪問サービス受けるようなことは
彼女が重いというか、面倒臭いと思ってしまいました。 どうでもいいことをずっとLINEしてきるんです。 自分は用事がなければ返信する気は起きないし、雑

英語得意なかた!!(><)

回答1 + お礼1 HIT数 899 あ+ あ-

匿名希望( 21 ♀ )
07/08/28 02:53(更新日時)

以下に日本語の文章と、それを英訳した文を示したのですが、この英文には誤りがあるようなんです。どなたかわかるかた教えていただきたいです!おねがいします。



下山道入口→富士スバルライン・河口湖口・吉田口に至る

これから2.5km先の七合目までは公衆トイレがありません (山梨県)


Decending Route to Fuji-subaru Line・Kawaguchikoguchi・Yoshidaguchi

*Attention
No public lavatory untill the 7th station[2.5km]
(Yamanashi Pref.)

タグ

No.467706 07/08/27 16:05(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 07/08/27 16:37
通行人1 ( 20代 ♂ )

untilではないですかね。
untilは時間的な事に使うので。例えば明日までとか、8時までとか。

この文だと場所的な意味で~までと使ってるので
No public lavatory to the 7th station[2.5km]とかが妥当かと思います。

自信はないですが。

No.2 07/08/28 02:53
お礼

>> 1 なるほど😲🔥わかりました。
どうもありがとうございます‼🙇

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

お知らせ

5/28 サーバメンテナンス(終了)

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧