注目の話題
子供部屋に監視カメラを付けるのは普通ですか?
某頂き女子を擁護する夜職系の声が結構見られますが何故なんでしょうか? 詐欺師の罪が重いのは普通の人からしたら困らないどころかありがたいはずなのに重い重いと騒い
はじめまして、30代主婦です。 同い年の夫と喧嘩して5日目です。 私がもともと平日に男友達と会う約束をしていましたが友達の都合で土曜になりました。 夫

翻訳して下さい🙇

回答2 + お礼2 HIT数 1001 あ+ あ-

haru( 44 ♀ 28w1w )
07/02/10 07:51(更新日時)

またまた来ちゃいました‼
i am still the same as always hang in there mao(名前です) watch movies ride 2 a friends house

dont work too muchjust take it easy over this study break make it about you and school.

全部小文字。区切りなし。なかなか手強い娘のオージーのボーイフレンドであります😠 とっても熱い彼ですが、イマイチ娘は実感ないようで…日本とオーストラリア。こんなんで続くのか心配なところです。

タグ

No.273504 07/02/08 18:02(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 07/02/08 23:09
匿名希望1 ( 10代 ♂ )

上の方の英文だけ…自信はあまりないのですがたぶんこんな感じです。

『僕は未だに友達の家(に泊まり込んで?)で映画を見てるマオさんに我慢しています。』

…下の方はどうしてもわかりませんでした。おそらく『もっと気楽に〇〇して下さい』みたいな意味だと思うのですが…すみません。

No.2 07/02/09 12:14
お礼

>> 1 ありがとうございます。なんとなくはわかりはするのですけど…いつもこんな感じの…多分話し言葉で書いてるんだとは思いますが。rideが泊まり込むってことですか❓

No.3 07/02/09 12:53
匿名希望3 ( ♀ )

喋り言葉だから文法めちゃくちゃなんですかね?
泊まり込むというようなことは書いてないですよ。

僕はいつも通り映画を見たり友達の🏠までバイクで飛ばしたりしてるよ。
頑張りすぎないで気楽にね。…
のあとはわかりません(*_*)
これでも英語はしゃべれるんですが…。

No.4 07/02/10 07:51
お礼

>> 3 あー なるほど。そぅ訳されて、改めてて英文みたら、納得です。彼は国語の成績良くないはず😁 ありがとうございました。私も英会話すごくやりたいんですが、もう自学では無理な年齢かなぁって…しかし💸もないし…

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧