- 注目の話題
- 30代の言葉遣い、これは普通ですか? いいなと思ってた男性が「くそ」とか「(人や物に対して)ゴミ」とか言ってて、ちょっと言葉遣いが汚いなと感じたのですが、私が
- 私の心が狭いのでしょうか。 今月出産して、夫には育休1週間取ってもらいましたが、義母に病気が見つかりその育休は義母の病院の送迎や検査の付き添いで潰れました。仕
- 専業主婦って疲れますね。数年前までバリバリ働いてたのですが、結婚を期に仕事を辞めてと言われ、専業主婦になりました。 1日一万円生活費を貰ってるのですが、ある日
英語ができる方教えてください。 Are you from Japan? とはい…
英語ができる方教えてください。
Are you from Japan? とはいえるのに Do you from Japan? とはいえないのはなぜですか?
教科書にはdoはbe動詞以外の動詞を使って相手にたずねるときに使うと書いてあったのですが、fromの品詞がなぜ前置詞で、 I am from Japan となってamが入るのかよく分かりません。
バカな質問ですが回答よろしくお願いします。
新しい回答の受付は終了しました
この文でDoを使うなら、来るという意味の動詞が必要で、
『Do you come from Japan?』
になりますよね?
で、この文と同じような意味でbe動詞を使った場合、そのbe動詞の意味は、主語の人(IとかYouとかHeとかSheなど)が、
『そこに存在している』
というようなニュアンスになると思うんです。
『Iam from Japan』だったら、
『私は日本から来て今ここにいる』
という、日本語では表現しづらいニュアンスが文に含まれていると私は思ってます。
合ってますでしょうか?どなたかご評価くださいw
Doを文の最初に持ってくるとしたら、それに対応した動詞が必要ですよね?Do you from~では動詞がありません。そこで、何か動詞を入れる必要があります。Are~のときは、areが動詞ですね。だから、このまま使えます。doとareはこの違いがあります。
Do you 〜と聞くときは、一般動詞、play, likeのようなものを使います。
よってDo you from〜とは使えません。
be動詞はイコールの役割をするので、
I am from Japan. は
I = from Japan と言えます。
私は = 日本の出身
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧