注目の話題
嫁がスーパーで「トイレに行くからバック持ってて」と言って、 待ってる間に、俺が嫁のバックからハンカチ出して渡したら「勝手に人のバック開けたの?」と言われたけど
旦那が人間的に信用できません。子供人に押し付けといて、都合のいいときだけ偉そうな態度。関税モラハラ。父親として、そもそも人のこと何もわかってない。家族の気持ちや
子供を連れて来ないで欲しい 独身、バツイチ、既婚2名で既婚1名のみ子供ありで集まろうとなったのですが、子供ありの人がいつも家でと言い行ったら子供の相手をさ

His handwriting is very hard to read. の…

回答2 + お礼0 HIT数 319 あ+ あ-

匿名さん
18/12/01 17:01(更新日時)

His handwriting is very hard to read.
の不定詞の用法は形容詞的用法であってますかね?
検索しても仕方が悪いのか出てこず、見分け方を見て、副詞的かすごく迷いました…

No.2752218 18/12/01 04:09(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 18/12/01 16:50
匿名さん1 

不定詞の形容詞的用法は「〜するための」 と訳せる場合で、
副詞的用法は「〜するために」と訳せる場合です。
そして名詞的用法は「〜すること 」 を意味します。

英文を訳すと、「彼の手書きは読むことがとても大変だ。」となり、「読むこと」つまり「〜すること」という意味を表し、名詞的用法となります!

No.2 18/12/01 17:01
匿名さん1 

ちょっと補足すると、

I want something to drink.
この文を訳すと、「私はなにか飲むためのものが欲しい。」という意味になり、〜するための と訳せるのでこれは形容詞的用法です。

さらに、
I went to the library to study.
これを訳すと「私は勉強するために図書館に行った。」となり、〜するために と訳せるのでこの場合は副詞的用法になります。


英文の訳を考えれば、不定詞のどの的用法なのかが分かりますよ!

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

おしゃべり掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧