注目の話題
夫に注意というかこれしないで等言った時、「ごめんなさい」と言ったっきり何も言わないんです。 なんで黙ってるのか聞いたら、「これ以上謝っても意味ないし謝る以外に
コロナワクチンを打ってから身体に異変が多く持病(メンタルではない)が悪化しました。そのため、仕事が出来なくなり、失業保険も終了までと、してからも面接何社も受け採
9割の人にはめちゃくちゃ優しく、特定の人には理不尽に嫌って潰そうと追い詰める上司って本当はいい人なんでしょうか? ほとんどの職員さんに対しては丁寧で優しい女性

中3です。 英語の問題で、「ベンチに座っている女性は誰ですか」を英語に訳す問題…

回答3 + お礼0 HIT数 305 あ+ あ-

匿名さん
22/01/19 06:56(更新日時)

中3です。
英語の問題で、「ベンチに座っている女性は誰ですか」を英語に訳す問題がありました。
私の書いた答えは Who is the woman sitting on the bench? で
問題の答えは Who is the woman that is sitting on the bench? でした。
 私の答えはダメでしょうか。
ダメであればなぜだめなのか教えてください🙏

お願いします🙇⤵

タグ

No.3453116 22/01/13 10:52(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
共感順
付箋

No.1 22/01/13 11:04
匿名さん1 

ダメじゃないと思います。
that isは略しても問題ないから。

No.2 22/01/19 04:52
匿名さん2 

主の答えの方が正しい。sitting は分詞の後置修飾です。関係代名詞なんか出てくる余地はないし、ネイティブはまず後者のような言い方はしない。

No.3 22/01/19 06:56
匿名さん3 

Who is the woman sitting on the bench

Google翻訳アプリではこうなりました。主が正解のようです。日本の英語教育がクズなのでしょう。

投稿順
新着順
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧