英語に詳しい方、教えて下さい。 I fought with my friend. この文章は「友達と一緒になって(誰かと)喧嘩をした」という意味ではなく、
No.7 24/02/01 16:54
匿名さん7 あ+あ-
fight に with をつけてもつけなくてもいい。
つまり I fought my friend. でもいい。
with をつけるなら、友だちが争いに加わった事実を言ってるだけで、敵か味方かまでは言及してない。ただ前後関係により、友だちが争いの相手であると判断されるだけ。
I fought the enemy with my friend.
これなら「友だちと一緒に敵と戦った」ことになる。
さらに詳しくいうなら
I teamed up with A to fight B.
「Aと組んでBと戦った」
fight は自動詞と他動詞、両方ある。
新しい回答の受付は終了しました
関連する話題
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧