関連する話題
国母‥なんだありゃ

英語の発音。 私は正直英語の発音がいいです。 英語のプレゼンテーションの授業…

回答26 + お礼24 HIT数 788 あ+ あ-

匿名さん( 匿名 )
19/07/13 23:05(更新日時)

削除投票

英語の発音。 私は正直英語の発音がいいです。 英語のプレ・・・

No.2880239 19/07/11 16:29(悩み投稿日時)

回答絞り込み
悩み主のみ

No.1 19/07/11 17:05
案内人さん1 ( 匿名 )

削除投票

たぶんもう周りの友達から嫌われてますよ。直したほうがいいです。

No.2 19/07/11 17:07
お礼

削除投票

>> 1
友達は笑ってくれていますが、
言ってくるのはおたがいにきらいあっているひとです。

何故ダメなのでしょうか?
教えてくださると嬉しいです。

No.3 19/07/11 17:10
匿名さん3 ( 匿名 )

削除投票

授業で話すときに発音がいいのはべつにいいと思います。羨ましい。
でも普段の雑談で英語をやたら発音よく言ってるのは引くかな。
ワンオクロックの歌詞をしゃべってるみたい。

No.4 19/07/11 17:14
お礼

削除投票

>> 3
どこまでがセーフなのでしょうか…?

No.5 19/07/11 17:22
匿名さん3 ( 匿名 )

削除投票

英語の授業で喋る必要があるときの英語は大丈夫。
音読やプレゼンテーション、ディスカッション中とか。
あと外国の方に道案内するときとか。

でも友達と会話するときは全部日本英語の発音のがいいと。

例えばですけど
東京ディズニーランドに行こう
って文があったら、主さんの場合“東京ディズニーランド”の部分は英語の発音ですよね?
それに”に行こう”が後ろについてくるのって気持ち悪くないですか?
気持ち悪い感じがするのはやめた方がいいです。

No.6 19/07/11 17:35
お礼

削除投票

>> 5
ディズニーランドなどは日本語の発音です!

No.7 19/07/11 18:41
通行人7 ( ♂ 匿名 )

削除投票

正統派イングランド式ならいいが、アメリカ式やオージー式は正直、聞いてられない。醜い!

No.8 19/07/11 18:48
お礼

削除投票

>> 7
そうですか。論点と違いますがね。それはアメリカ人に言ってください。
今やイギリスはアメリカと比べ物にならない小さな小さな国ですがね。面積も世界的地位も。

No.9 19/07/11 18:52
通行人7 ( ♂ 匿名 )

削除投票

でもさ、イギリス英語を流暢に話せば国際人扱い、アメリカ英語ならば単にアメリカ人扱いだぞ(笑)
アメリカ人を嫌ってる国や地域は地球上に多い!

No.10 19/07/11 18:52
お礼

削除投票

>> 7
ちなみに私はアメリカ式です。

No.11 19/07/11 18:53
お礼

削除投票

>> 9
英語を話せない人からしたら関係ありませんし、そう言うなら日本を嫌っている国も世界的に多いので日本語を話さない方がいいですよ。
私は将来アメリカの大学へ行くのでどうでも構いません。

No.12 19/07/11 18:54
通行人7 ( ♂ 匿名 )

削除投票

悪いけどそれは違和感あるね。少なくともヨーロッパ人達には。

No.13 19/07/11 19:08
お礼

削除投票

>> 12
そうですか。私はヨーロッパで英語を話す気がないのでどうでもいいのですが…。
まだ会話を続けますか?
私としては正直簡単に醜いなどいう言葉を使う方と話したくないので終わらせたいです。
私はヨーロッパならフランス語を話しますので関係ないです。
ありがとうございました。

No.14 19/07/11 19:45
通行人7 ( ♂ 匿名 )

削除投票

しつこいな。では私も最後に書こう。
君は無知はなはだしい。現代ヨーロッパではフランス語よりドイツ語の方が通じる地域が多いのも知らないとは。

また私はドイツ語、フランス語、ラテン語が英語以上に出来るが、英語をよく調べてみ。
ドイツ語、フランス語、ラテン語のキメラ言語では無いか?
フランス語とドイツ語については、前者はロマンス語系、後者はゲルマン語系で一応自己完結度が高い。
だが英語は基本的単語がドイツ語の方言なのに(つまりアンゲル族とザクセン族の一部がブリテン島に渡って古英語を作った。だから古英語は古北ドイツ語に近い)、そのあと1066年にノルマンディー公ギョームがイングランドを征服。百年戦争終結1453年までイングランドはフランス系王朝や貴族に支配され、ゲルマン系だった言語が相当ロマンス系のフランス語化した。
更にルネサンス以降、ロマンス系言語でないのに、ラテン語の単語を節操なく取り入れ、しかも発音だけはおよそラテン語とかけ離れた滅茶苦茶に。
だから英語はキメラであり、実際にイギリス人らも19世紀になるまで、英語がゲルマン系なのかロマンス系なのか、はたまたケルト系なのか、よく分かっていなかったのだ。
イングランド英語でさえ、この様なのだから、フランス語やラテン語の単語の発音を更にひねくれたように変えたアメリカ英語が醜くなくて何だろう?
フランス語やラテン語を熟知する者にとって。

君は英語だけでなく、少なくともラテン語、ドイツ語、フランス語を徹底的に勉強すべきだ。
それが君の英語の教養を更に高めるはずだ。さもなければ、スレ本文みたいに日本人や和式英語の発音を批判する根拠は無い!
英語自体が外来語としてのフランス語やラテン語をねじ曲げて発音しているのだから。

英語に入ってるラテン語、フランス語の比率は、日本語に入っている英語の比では無い!
そのくらい、よく知っていよう?

No.15 19/07/11 20:19
お礼

削除投票

>> 14
私は返信されるとどうしても無視できない、返してしまう性格なので返します。
私がフランス語と言ったのは
フランス語を話したいからです。
ドイツ語より。ただそれだけです。
ところであなたの文はとてもみにくいですよ。
私はあなたではありませんので私が何を勉強するのかは自分で決めます。

No.16 19/07/12 07:28
匿名さん16 ( 匿名 )

削除投票

日本人相手にネイティブな発音する意味はあるのかな?相手は日本人だよ?あなたも日本人だよね。
カタカナ英語で喋れるでしょ?そもそも日本人相手には逆に分かりづらいし、配慮にも欠けますね。
そんな発音する必要無いのに、
「英語喋れるって自慢ですか?」って受け取られるんだよ。主さんはそんなつもりは無くてもね。
そう思われるのが嫌なら、日本人相手にはカタカナ英語で話した方が良いと思いますよ。
逆に、「私は英語喋れるのよ!」って思われたいなら、今のまま、ネイティブな発音でも良いと思います。

一般的に殆どの人は、英語が堪能でネイティブな英語を話せる人でも、同じ日本人相手にはカタカナ英語で喋っていますからね。
ルー大柴みたいなお笑いでやっているならまだしも、、
何故ルー大柴が笑えるかというと、日本人なのに、英語の単語だけネイティブな発音で話す所が面白いんですよね。あなたはそれをウケ狙いでは無く、発音しているんですから、なんか滑稽ですし、そんな風に思われて恥ずかしくないですか?

No.17 19/07/12 08:43
お礼

削除投票

>> 16
恥ずかしくないです。
まず何故はずかしいんですか?
私は英語を始めた時からこの発音なためバリバリの英語をカタカナ英語で話せないと思います。
滑稽だとは思ったことがありません。これから先思うことがありません。
配慮に欠けるとは何故ですか?自分が話せるようになればいいのに。
そして最後にですが私は英語を話せません。

No.18 19/07/12 09:12
匿名さん16 ( 匿名 )

削除投票

え、英語喋れないのですか!?
それなのに、知っている単語だけネイティブぶっているのは凄く滑稽ですよ。
それこそ、他人に言う前に主さんがちゃんと話せるようなったらどうですか?笑
それならまだネイティブぶっても、自慢したいんだなぁ〜って思いますけど、話せもしないのに、あの人変な人って感じですよ。
アップルをナポーて言ってるような感じですよね?
アップルって言えますよね。笑
絶対に白い目で見られています。
日本人相手には日本の発音で話しましょうよ。分かりづらいし、なら学べというのは、変な押し付けですよ。あなたは英語も話せないのに笑

でも主さんの返信を見る限り、ネイティブぶった発音をやめるつもりは無さそうなので、白い目で見続けられても良いなら、そのままで良いんじゃないですか?
他人が受け取る感情まで、主さんがコントロールする事は出来ませんから。



No.19 19/07/12 09:16
匿名さん16 ( 匿名 )

削除投票

それから、滑稽だと思った事はありません。というのは、主さんの感覚ですよね。
じゃなくて、主さんに対して、周囲の人が主さんの事を滑稽だと思っているのですよ。
わかりますか?

No.20 19/07/12 09:53
匿名さん20 ( 匿名 )

削除投票

英語の授業中はそのままの方が良いと思います。
普段の会話は違和感があるので直した方が良いと思います。

No.21 19/07/12 10:18
働く主婦さん21 ( 匿名 )

削除投票

英語は話せないけど知ってる単語だけ流暢に、ですか…。
主さんはその気はなくとも、ご友人からは知ったか振り野郎だと見られてますね。
ネイティブな英語の発音じゃなくてもさ、
難しい四字熟語を並べて会話されるの想像してみたら?
普段使わないような四字熟語を話されて、
『何言ってるの?』状態になった場合、主さんはどう思います?
ちょっと難しい言葉を知ってるからってイラっとしませんか?

帰国子女で日本語より英語喋る方が楽っていうなら仕方ないってなるけど、
日本人同士で発音のいい英語を聞かされると、英語の出来ない側からするとバカにされてるように聞こえてムカつくんだと思います。

No.22 19/07/12 11:57
匿名さん22 ( 匿名 )

削除投票

いいと思いますよー。

絡んでくる人は、単に嫉妬です。
気にしなくていいと思います。

私もボイトレの一環で洋楽歌ってたんで、発音はいいほうです。
当然、外国人と話すときも、実際の文章力以上に通じるし、それは良いことだと思っています。

No.23 19/07/12 12:01
匿名さん23 ( 匿名 )

削除投票

英語ペラペラになれば笑われない
このままだとルー大柴と呼ばれて笑われる

No.24 19/07/12 16:24
お礼

削除投票

>> 23
将来大学はアメリカに行きたいので英語は話せるようになります。因みにこれは決意です。

No.25 19/07/12 16:25
お礼

削除投票

>> 22
ありがとうございます。
私もたどたどしい英語で通じます…(笑)

No.26 19/07/12 16:26
お礼

削除投票

>> 21
英語は学校で習っているレベルしかできないです。英検準二級です。
では、どうやって発音悪くすれば良いのでしょうか。

No.27 19/07/12 16:29
お礼

削除投票

>> 18
ネイティブぶっていません。
昔の先生に厳しく教わり発音が良くなりました。なのでその先生には本当に感謝をしています。
英語を読むときはそのままの発音で読んでしまいます。
学校の友達とは同じレベルです。
一般的に見て話せないと言いました。
わざとではないので直せません。
ですがこの質問で皆様の色々な考え方を知る事が出来ましたので感謝をしています。

No.28 19/07/12 16:30
匿名さん28 ( 匿名 )

削除投票

俺の母親もそれだったわ(笑)。
同じ日本人同士で話すのにもカタカナ言葉が本格的な発音になっちゃうの。
“コラボして”とかいうと"ああ、くらうヴらイしォんねー”とか言ってくる。
ステーキ食べにいくと焼き加減を言う時に“ウ~ウェルダン"ってめっちゃ発音よく言うのでウェイターさんやウェイトレスさんが大抵0.3秒ほど固まる。

なので個人的には辞めた方がいいと思う(笑)
もちろん別に気にしなくたって全然いい事。自分がそれで対日本人でも全然平気と思えるなら。
私も英語使って海外の会社と仕事してたけど対日本人や対アジア人では日本人英語というかアジア人英語を使う。てかそうなる。
英語を原語として使う相手には好きなだけウェロウェロして正確な発音で相手に綺麗で流暢で育ちや教育がいい人に聞こえる話し方のがいいと思う。
ただアメリカ人のように話すとメリケンイメージはつくし、オージーに真似ると田舎っぽく見られるし…イギリス人に似たようにすると…多分イギリスのがなーんとなく良いイメージあるかな…なんとなく…

でも言葉はただの手段でしかなくて、結局は話す内容やそれに伴う行動や人としての本質や柄で判断されるので…
ただ、まあ時と場合によるけれど、能あるタカは爪隠すを少しくらい頭に置いとく方がいいかなって思う。対日本人では。
英語を母国語とする外国人には礼節を弁えてて名前書くときは筆記体で書くのと発音がいいのはいいイメージは作れる。
だけど、日本人相手には時にはいいイメージじゃないイメージも持たれたりもするからね。

でも授業やテストでは力を発揮しないといけないのでその時だけは本格的に話す事をすればいいと思うよ。
私が辞めた方がいいと思うのはテストや授業とか勉強中ではない普段の日本人同士の普通の日常会話の中での事。

No.29 19/07/12 16:32
お礼

削除投票

>> 19
はい、当たり前です。あくまで私はそう思った事がありませんと言ったので勝手にあなたの思った意味で決めつけられては大変困ります。
すぐに決めつける事を辞めた方が良いのではないのでしょうか。
あくまでこれは私の意見ですので頭の片隅のゴミ箱にでも置いておいてください。

No.30 19/07/12 16:35
お礼

削除投票

>> 28
申し訳ありません、私はそこまででないです。そのように日本語での外来語として理解して育って来た言葉は片仮名で、私が英語の発音で言うのは英文のみです。
しかしメニューに英語で単語が書いてあると日本にいても発音が英語になってしまいます。
私は将来アメリカの大学に行きたいので、アメリカの発音の方が助かります。

No.31 19/07/12 16:41
匿名さん28 ( 匿名 )

削除投票

自然とそうなっちゃうのなら、それならそれはそのままでいいんじゃないかな…
自分では気にしないでいられる感じだし。

自然にそうなっちゃうのに下手に気にしだすとホントに日本人英語ってかアジア人英語しか言えなくなっちゃうから。
それよりは多少目をまるくされたり少数の人に鼻についちゃうかもしれないけど本格的な発音ができるという方が色々お得だよ。


No.32 19/07/12 20:31
お礼

削除投票

>> 31
ありがとうございます。

No.33 19/07/12 22:52
匿名さん33 ( 匿名 )

削除投票

発音に限らず
出る杭は打つ国民性ですからね

あなたのキャラクターによっては、面白い人という事で上手く立ち回る事もできると思います。

ただ個人的には、相手にしなくて良いと思います。
あなたを評価してくれる場所に行くべきです。

No.34 19/07/13 00:32
匿名さん34 ( 匿名 )

削除投票

海外に住んでいるので英語は流暢です。私も音読は直さなくてもいいと思います。
でも私自身日本人と話すときはpresentationも英語発音ではなくカタカナ発音で気を使って話しますよ。わざと日本語発音にして会話します。
会話は自己満足ではいけません。相手にどう伝えるかどう言えば伝わりやすいか、が大事なんです。それをコテコテの日本人相手に逆に聞き取りにくい英語発音で話してしまうのは私は少し思いやりに欠ける行為だと思うのでしません。話している相手のことを考えて会話してあげればいいんじゃないかな。自分の話しやすさよりも相手の聞きやすさを考えてあげてね。私も思わず出てしまいそうになるからかなり気をつけてます。でも気をつければできないことはないですよ。

No.35

削除されたレス (自レス削除)

No.36 19/07/13 03:51
匿名さん36 ( 匿名 )

削除投票

主さんが嫌われる根本的な理由は、英語以外の所にありそう。

主さんを見ないと分かりませんが、スレを読む限りでは、
たとえば自惚れ、他人の非難、些細なことに噛みつく悪い意味でのこだわり、強い自己顕示欲…こういったものは、嫌われる筆頭格です。
如何でしょう?

既に嫌われているから、英語の発音も鼻につくように思われるのでしょう。

英語が喋れるのは良いことですから置いといて、
日常のコミュニケーションについて、少し、自己を客観視してみてはどうですか?

でも、友達とは上手くいってるなら、別に良いとも思います。万人に好かれる必要はありませんからね。

No.37 19/07/13 03:52
学生さん37 ( 匿名 )

削除投票

まぁ、冗談やそう言う会話が通じる相手だったら良いと思います。
…舌打ちしてくる人は妬みなので、気にする必要は無いと思います。
(悪いのかどうかと言うと、ウザい。)
でも、そう言う人なんだって認識したら勝ちです。
一番は臨機応変が大事ですけど…

No.38 19/07/13 10:44
匿名さん38 ( 匿名 )

削除投票

34さんの回答がBAだと思いますが…

主さんの返レスで、線引きは?とあったので、補足です。

カタカナで表記する言葉に関しては、カタカナ英語として発音する方が自然じゃないですか?
実際日本語だとカタカナで書く訳ですし。

それを敢えてネイティブに言おうとするから、不自然なんですよ。

どなたかも仰るように、うちの母も主さんと同じでした。
でも正直、子供の頃からめちゃめちゃ恥ずかしかった(笑)。
母の年代にしては珍しく海外留学の経験もあり、英語もペラペラでしたが…逆に私は英語話せますってひけらかしてるみたいで。
今思い出しても恥ずかしいです。

英語を話せもしないなら、尚更恥ずかしい。
止めた方がいいよ。

No.39 19/07/13 11:32
お礼

削除投票

>> 33
ありがとうございます

No.40 19/07/13 11:35
お礼

削除投票

>> 34
それは英語表記という事で英語の発音になってしまいます。
そうなのですね。
普段の会話で英単語を含む事は殆ど無いためそれは考えた事がありませんでした。
ありがとうございます。

No.41 19/07/13 11:37
お礼

削除投票

>> 36
どこからそう読み取ったのでしょうか。教えてくださるとありがたいです。
発音について「こいつ何」や「やばwww」などという顔をしてくる人は私とお互いに嫌い合っている人です。私が死んでも仲良くなりたく無いタイプなので普段から嫌われるように接しています。
ありがとうございます。

No.42 19/07/13 11:37
お礼

削除投票

>> 37
ありがとうございます。

No.43 19/07/13 11:39
お礼

削除投票

>> 38
はい、片仮名は日本語の発音で話します。

英語は学校で習う程度(準二)しか話せません。海外にいた経験もインターにいた経験もないためです。

No.44 19/07/13 18:04
匿名さん36 ( 匿名 )

削除投票

何処をどう読み取ったか?
答えたら、食ってかかるのでしょう?おお、怖い。

自分の発言を整理してごらん。

・英語の発音がいい。(自称)
・しかし英語は話せない。
・友達は主を許容している。
・嫌いな奴が舌打ちする。でも、好かれたいとは思わない。
・否定的な意見には、攻撃的な返事。

自己完結しているじゃありませんか?主は変わる気はないんだし。

じゃあ、何のためのスレですか?
「発音悪くする必要ないですよ~。貴女は悪くない。直す必要もありませんよ。」
こんな同調意見を求めているだけではありませんか?
そんな自分を客観視してみろと言っただけですよ。

できれば、笑ってくれてる友達が引く前に。

No.45 19/07/13 19:19
お礼

削除投票

>> 44
攻撃的ですか?
そんなつもりは少しも無かったです。
申し訳ありません。

発音は良いです。自分でも思います。昔に学校の先生が猛特訓してくださったお陰です。因みに教わった時には先生に耳がいいから早く覚えられると言われました。…誰も聞いてないですね(笑)

はい、塾で習った事がないので中学で習う範囲の準二級しか話せません。

友達は許容してくれていると思いますよ。それについてうだうだ聞いたこともありませんが…。

はい、「くそ」など汚い言葉を連発する人とは話したくありませんので嫌いな態度をしています。(クソババアだのくそだのしか話さないんですよその人は)

攻撃的に返事をした気持ちはありませんでした。申し訳ありません。

あ、完結していますかね?

そうですか?皆様に意見を求めたつもりでしたが…。

友達は引かないと思います。まず仲良い友達は聞いてるんだか聞いていないんだかですし(笑)多分そんな小さい事は聞いていないと思います。
そんな小さい事を気にしているのはこの私ですが(笑)

No.46 19/07/13 22:10
通行人46 ( 匿名 )

削除投票

主さんは初めの方のレスに、大体はネイティブな発音で人と会話している、と書いていらっしゃいますが、

いちいち、水の事はウォーターじゃなくワーラとかおっしゃるのでしょうか。マクドナルドの事をマッナ~と?

アメリカも、メ~リカ?ガールもグゥロ?めんどくせ~と周りが思うだろうな、とか思わないですか。

No.47 19/07/13 22:24
匿名さん47 ( 匿名 )

削除投票

学校によるな〜国際化になろうって言ってもまだまだ皆が付いてってないなら、1人良いカッコは如何なものか。私は小学生の低学年の時に、親の仕事の関係で、海外に暮らし、海外の小学校行った。当然帰国後、発音も良すぎて、総いじめにあった。

No.48 19/07/13 22:52
お礼

削除投票

>> 47
それは大変でしたね。私は海外に一年以上住んだ事がなく、旅行でしか行ったことがないです。
学校は国際化…どうなのでしょうかね。ですがグローバル教育?を掲げていたはずなのでそうなのだと思います。

No.49 19/07/13 22:55
通行人46 ( 匿名 )

削除投票

すみません、私の質問は無視ですか。真面目にお尋ねしていますが。

No.50 19/07/13 23:05
お礼

削除投票

>> 49
本当に申し訳ありません。気がつかず無視をしてしまったようです。本当に申し訳ありません。

ここで46の質問?にも答えさせて頂きます。
英文や英語の歌の中では water はうぉーるーです。マクドナルドは英語で言う事がないためマクド又はマックと呼びます。
アメリカは英文の中では The United States が多いので何とも言えませんが Americanならばあ(っ)めりか(く)んでしょうか。
ガールも日本語でのガールはガールと言いますが、英文、英語の歌詞の中では girl (ぐ(が)ろぉ〜)のような感じでしょうか。
間違っていたら申し訳ありません。

面倒くさい、とは考えた事がありませんでした。何故なら英語ですし発音が良くても良いのでは、と思うからです。

読みにくい文で申し訳ありません。また、無視をしてしまっていた点に関しましても申し訳ありませんでした。

レス絞り込み
悩み主のみ
この悩みに回答する

お知らせ

6/27 悩み閲覧メニューのアップデート

関連する話題

学校の悩み掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

殿堂入り

お悩み掲示板 板一覧