注目の話題
同棲してて今まで温厚な彼しか知らなかったのですが 電話相手にぶちギレて暴言&部屋の壁をグーパンで破壊したら 別れようとかって考えたりしますか?
もうすぐ28歳になる女性です。約2年付き合っている彼は大学は出ていますが、仕事は運送業で、髪は淡い茶髪でピアスしています。細くてイケメンさんです。仕事は真面目で
皆さんの家庭では生活費は、旦那さんから頂いてますよね? 今度結婚するかもしれないのですが、 旦那側の実家に住む事になっています。 ただ、生活費ってどうして

who all is coming is ○○ as well これを翻訳し…

回答3 + お礼2 HIT数 316 あ+ あ-

匿名さん
23/06/03 21:19(更新日時)

who all is coming is ○○ as well
これを翻訳してください(汗)
ネットで調べているのですが、おかしな日本語になってしまいます。。。

※○○は人の名前が入って居るので○表記してます。

タグ

No.3804797 23/06/02 13:36(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 23/06/02 15:23
匿名さん1 

"Who all is coming is ○○ as well" を日本語に翻訳すると、

「誰が来るんですか?○○さんも来るんですか?」という意味になります。

因みにコレ
チャットGPTの回答になるので
合ってるか分かりません
てか私英語無理だし笑

No.2 23/06/02 20:17
お礼

>> 1 ありがとうございます。助かりました!
チャットGPT今度使ってみます!

No.3 23/06/02 21:15
匿名さん3 

「誰かが○○(人名)と来たようだ。」
って…
コトが言いたいんかな?

でも、1さんの言う解答が正しいかもしんないね。

No.4 23/06/03 20:11
お礼

>> 3 回答ありがとうございます!
TOEICの勉強してます!ただ学校の授業レベルではわけが分かりません(⁠ᗒ⁠ᗩ⁠ᗕ⁠)

No.5 23/06/03 21:19
匿名さん3 

トイックの勉強してるん!?
マジか、応援してる(`・∀・´)

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

おしゃべり掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧