- 注目の話題
- はじめまして、30代主婦です。 同い年の夫と喧嘩して5日目です。 私がもともと平日に男友達と会う約束をしていましたが友達の都合で土曜になりました。 夫
- 結婚して家庭持つことって幸せなんでしょうか?ドラマとかニュース見ても、不倫やDVや家庭崩壊など不幸イメージしかないです。結婚しても、ある日突然殺人鬼に奥さん殺さ
- 某頂き女子を擁護する夜職系の声が結構見られますが何故なんでしょうか? 詐欺師の罪が重いのは普通の人からしたら困らないどころかありがたいはずなのに重い重いと騒い
言っていることが特定の相手に伝わりません。 対処法を教えてください。 私…
言っていることが特定の相手に伝わりません。
対処法を教えてください。
私は説明が分かりづらいと言われることがあるのですが、今一人全く話が伝わらない人がいます(Aさんとします)。
しかも「え...?(私が分かっていない)」というような反応もされることがあり、モヤっとします。
二つケースを出すので、なぜなのか、どのように言えばよかったのか教えてください。
翻訳業(web)で、相手がそれをチェックする側です。
1.ある特定の単語をどのように訳せばいいのか分からず、私、Aさん、Bさん、上司の4人で以前話し合いました。
私は出た結論が思い出せず、再確認したところ、Aさんも覚えておらず、とりあえず上司に渡された「入れて欲しい単語リスト」にその単語が入っているか確認して欲しいと言われる。
結局、当時のメモを発見したので、「もう大丈夫!」と伝えると「入れて欲しい単語リスト」に入っているかだけはちゃんと確認して、とまた言われる。
実は「単語リスト」に入っていないことは確認済み。そもそも「単語リスト」に入っているような単語ではなかったし、Aさんは自分で確認できたはずなので、なぜ私に確認するよう言うのか分からなかった。
すごくモヤモヤ
2.翻訳は元々、私とBさんでやり、Aさんがチェックしていました。
けど新しい人が入り、Bさんは別の業務をし、私とCさんで翻訳をしています。
それは既に皆に共有済みですし、Bさんも直接Aさんに伝えています。
私とCさんは同じ翻訳リストから翻訳しています。
Aさんに「私部分の翻訳が終わったよ」と伝えると、
Aさんは、Cさんが作業中の翻訳も一緒に翻訳。
私が念のため、「Cさん部分は、終わったらCさんから連絡行くと思う!」と伝えるとOKとくる。
しかし翻訳リストを見ると、横の方に「Cさんが終わっていて、私とBさんの翻訳待ち」と書かれていました。
これもモヤモヤ
どちらも文面なので、チェックして読めば分かるはずです。特に2.に関しては「私は終わったけど、Cさんはまだって2回も伝えているのに、なぜ?!」となっています。
私はどのような工夫をすればいいですか?
24/02/10 12:55 追記
「Aさんは、Cさんが作業中の翻訳も一緒に翻訳。」→「Aさんは、Cさんが作業中の翻訳も一緒に添削。」の間違いです。
タグ
新しい回答の受付は終了しました
すみません、確かにスレ主さんの説明もわかりにくいですね。
今言ったこと、共有されている情報を、必ずAさんがわかってない。ということでいいのでしょうか?
そういう脳のつくりなのでしょうね。
勘違いを思い込んでそれが事実と思ってしまうというような。
何度も念を押すなり、情報共有を可視化するくらいしか思いつかないですね。
仕事に支障があるでしょうから、上司もまじえて相談するのがよいでしょう。
スレを何度も読み返したんだけど、私の解釈が違ったらごめんなさい。
1は「リストを確認してください」→「リストにはなかったですが、前回話し合った時のメモを発見しました。◯◯でした。」
2は、「私部分は終わりました」→二人分のチェックを始める→「いえ、できているのはこの部分だけです。他の部分はまだで、現在cさんが作業中です。終わればCさんから連絡がくると思います」なら伝わるかな。
確かに主さんの説明は言葉が足りないです。
無駄な情報が多いのかな。
こういう掲示板で、登場人物が4人以上になると、わかりにくくなります。
翻訳の仕事という情報も、実は不要かな。
やって欲しいと伝えたこと。相手がわかってくれないこと。この2点が伝わればOKなので。
匿名2さんの言い方なら、すっと伝わるし、わかりやすいですよね。
でも最後の「(私と彼女は、違う部分で同じレベルを競い合っている感じがします。上司や周りの翻訳者さんも頭を抱えていないかな、と不安です)。」これは、適切に困り感が伝わりました。
>> 2
スレを何度も読み返したんだけど、私の解釈が違ったらごめんなさい。
1は「リストを確認してください」→「リストにはなかったですが、前回話…
1ですが、「リストを確認してください」→「(リストを確認したけど伝えていない)あ、前回話し合ったときのメモを発見しました。〇〇でした。」→「なるほど。リストはちゃんと確認してから翻訳してくださいね。」→「(え、なんで2回言った?私リスト見ていないと思われた?しかもリストには出てこない類の単語なんだけどな。単語リストを見ていれば分かることなのに。)」
2は、「私部分は終わりました」→二人分のチェックを始める→「いえ、できているのはこの部分だけです。他の部分はまだで、現在cさんが作業中です。終わればCさんから連絡がくると思います」→Cさんの翻訳が終わって、私が終わっていないことになっている。さらに翻訳業務をしていないBさんも終わっていないことになっている
という感じです。
言葉が足りないですか...自分の文章を見返しているのですが、それでも何が足りないのかが分からないです。重症ですね。苦笑
BさんとAさんについて話したことはありますか。Bさんもモヤモヤしているなら、主さんでなくAさんの問題ですので、Bさんと一緒に上司に相談すると良いかと思います。
主さんの説明がわかりにくい問題は、しばらく日記を事実と心情にわけて書くと、説明練習になるかと思います。
事実と心情を分けるで、以下悩みエピソード1を極端に改変してみました。
以下のように整理するとエピソード1に関しては、「単語リスト確認完了しました。また以前の話し合い時のメモを発見しました。メモ記載の結論はこうでしたので、そのように対応します」のような「単語リスト確認完了」を伝えたかが問題です。Aさん自身で確認しなかったのは他にAさんにしかできない仕事があれば他にできそうな人(主さん)に頼むのが合理的です。
「仕事中の意志疎通で悩みがあります。
登場人物は5人です。
・私
・Aさん(同僚。一番、悩む相手)
・Bさん(同僚)
・Cさん(新人、後輩)
・上司
翻訳業にて、Aさんは私/Bさん/Cさんの仕事をチェックする立場です。
具体的な話を2点書きます。
【1】
ある日、私/Aさん/Bさん/上司で、特定の単語をどのように訳せばいいのか話し合い、ひとつの結論がでました。
数日後、私は上記結論が思い出せず、Aさんに確認しました。
Aさんも思い出せないとのことで、とりあえずの対応に以下の指示をされました。
<上司に渡されていた「入れて欲しい単語リスト」にその単語が入っているか確認する>
確認を行っていたところ、私が話し合い時の結論がわかるメモを発見したため、Aさんにその旨を伝えました。
Aさんからは再度、上述の「単語リスト」に入っているかだけは確認するよう指示がありました。
私はその時点で「単語リスト」にないことを確認していました。
ここまでの流れでAさんに不満があります。Aさん自身で「単語リスト」を確認可能であったにもかかわらず、本人ではなく私への指示だしで対応しようとしたところ。また「単語リスト」にのっていないような単語ではないかとの疑問を持たなかったところです。
なぜ私に確認するよう言ったのか分からなかったです。
【2】
(省略)
ひとつ考えられる可能性は、私がもともと説明がわかりにくいと言われるところがあり、今回も私の説明がわかりにくかったかもしれません。
私はどのような工夫をすればいいですか?」
新しい回答の受付は終了しました
職場・仕事の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧