- 注目の話題
- 50歳のアルバイトの人が入ってきたんですが入社して3日目くらいからタメ口になりました。 私は35歳で店長をしてます。 その人はいろんな所で働いたこと
- 58歳、会社を辞めました。 半年前から今月いっぱいで契約満了と言われて、書類ももらっていました。 派遣社員での仕事でした。退職金はありません。来月から無職で
- 旦那がタバコを辞めてくれません。 生後1ヶ月の赤ちゃんがいて妊娠中から言ってるのに 辞めてくれず…難しいものですか?
英語のできる友人
彼氏の友人についての相談です。(彼氏を通じて私も知り合いです)
その人は海外留学経験があり、英語が堪能です。で、たまに彼氏に(たまに私と彼氏あて)メールが来るのですが、たまに英文のメールがきます。私も彼氏もそんなに英語ができるわけではないのを知ってるのに…。
それも略した英語というかただ単語を調べれば分かる英語じゃないのです。
それで『この間〇〇についてメールしたじゃん、あれってさ…』とか話しだすので、毎度私はイラッとするのです。私達の前で外人?と電話するとき、口元を隠してコソコソ英語で電話するのもイラッとします。彼氏は『英語できるのすごいなぁ』とノンキですが、私はイライラしっぱなしです。
私はなるべく付き合いたくないのですが、彼氏の友人なのでそうもいかず…(彼氏とセットで呼ばれることが多いのです)
私は心が狭いのでしょうか…皆さんはどう思いますか?
新しい回答の受付は終了しました
ナル男で「僕はスペイン語もできるんですよ」と威張り偉そうなモデル、確か中野裕太とかいう奴みたいな感じなのかな❓
KYであることは確かだよね、しらけるのは目に見えてるし😱
「Hi🙋KYボーイ🎵今日も寒いわね」と声かけてあげましょう
なんとなく気持ちわかります。
私の旦那の友人にも何年もイギリスに住んでいた人がいます。
会った時、会話の途中に英語を入れてきたり、うちの子に英語で話しかける&教えようとする、CMなどで流れる英語をいちいち真似して言ったりします。
なんだか、その度にそ自慢気に見えて鬱陶しいです。
しかも、子供に英語習わせるなら俺が教えてあげるけど、みないに上から目線で言ってきたのでびっくりしました。
どうせ習わせるならネイティブの発音で習わせたいからと言って断りましたが…。
心狭くないですよ。
その人、超うざいですね。
私ならシカトしそうです。
私日本人なんだけど😊って言いたいですね…
めんどくさい人だなと思いました。
英語上手いって褒めると調子に乗ってやめないかも。
読むの大変だからやめてって言ってみては?
私だったら普通に英語で
送るの止めてくれない? わからないから。って言うけどな😃
たぶんこう言うタイプはここまで言ってもすぐには直さないだろう。
しつこく送って来たら。
①回目:あれ、また英語になってたよ、この前お願いしたよね😊
②回目:だからわからないから英語止めてって言ったじゃない‼
③回目:わざと?いいかげん止めて😒
④回目:また?○○さんって英語喋れる自分が好きなんだよね😁
何度もお願いしてるのに、こんなんじゃ返信できないわ。
会話する気、伝える気が無いなら無理にメールして来ないで😠失礼だよ。
と、言ってやる😁それでも止めないなら無視。
それしか自慢すること無さそう。
ちょっとだけ主旨から外れるけど、どうして日本人は英語を嫌うのだろうか?
って思うんですよ
主のイラつくのもわかるんだけど、主もこれを機にもうちょっと英語を・・・って、思うようにすれば、主自身に取ってもプラスに働きそうな気がする
それだけ語学に堪能な友人がいるなら、いろいろ教えてもらったりもできるしね
とある外人と話していて
「日本は国も(今の政権の話ではない)人も考え方も文化も素晴らしい、だけど残念なの事に英語が話せない人が多いのが唯一の悪い点だ」
と言われた
確かに英語が話せない人種は多いが、これほどまで小さな島国が経済大国の仲間入りを果たしている日本が何故、他国の様に半年や1年足らずで第2言語を読み書きできないのか
主さんもできれば少し目先を変えて、英語をもっと身近な物と感じる事ができれば、もう少し穏やかに友人と接する事ができるかもしれません
主旨とズレてる部分はご容赦ください
ズレてるのに再ですみません
いえいえ、そう言う意味じゃなくて・・・
メールを一方的に送る人が英語を親しんで欲しいと願っている・・・と言う事じゃないです
そのメールや送り主が気に入らないのは重々承知の上ですが、英語と言うのは日本語と同じで辞書だけが勉強法でもないし、丁寧語だけじゃなくてフランクな言い回しやスラングに近い言葉も普通に使われていますから、そう言ったプラスα的な「こう言う言い方もあるんだぁ」的に受け止めれば、少しは穏やかになるのでは?
と言いたかったのです
スラング全開の人やスペルミスなんて当たり前の人とメールのやり取りする事も多いですが、それは日本語の「ギャル語や小文字」と同じで上達とは違う部分ですね
学校で習う英語が正しくて目指すべきスタイルであると仮定するなら、正確なスペルできちんとした文法を使ってメールする外人は皆無です
きっと使いたくてしょうがないんでしょうねw
会話の途中に英語を織り交ぜて来る・・・・ルー大柴のようですねw若手芸人でもよくコントやりますよ英語かぶれな人。
中国語でかえしてやったらどうですか?
自分がしてきたことが分かるはずです。
それかやっぱり直接言うしかないですね
取引先にならまだしも自分たちにまで英語を使う必要性がないと
新しい回答の受付は終了しました
友人の悩み掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧