注目の話題
妻が常に機嫌悪いです。 1歳9ヶ月の子供がいます。 妻は専業主婦、私は会社員で残業はほぼありません。 平日夜子供にご飯食べさせる、洗い物、 お風呂、歯磨
今月、育休明けで復帰した女性スタッフのことで。 復帰一週間後あたりから、子供が熱出した、看病だでほとんど欠勤してます。保育園てそんなもんかな?と思ってるの
妻もう嫌 俺は最初にちゃんと「気分屋だからごはん作って待たなくていい」と言って妻は「帰ってこなかったらこないでいいから作って待ちたい」と言った なの

映画を見る時は・・・

回答10 + お礼1 HIT数 836 あ+ あ-

匿名希望( 18 ♂ )
06/03/24 02:36(更新日時)

映画を見る時は、吹き替えですか?字幕ですか?

タグ

No.43653 06/03/23 21:03(悩み投稿日時)

新しい回答の受付は終了しました

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

No.1 06/03/23 21:06
サムライ ( 20代 ♀ LgYn )

もち吹き替え('-^*)/吹き替えの方が観てるの楽だから(笑)

No.2 06/03/23 21:11
匿名希望2 ( 10代 ♀ )

背が小さくて字幕見えないときあるから,吹き替え☆★でも,ホントわ字幕みたいな。・゜゜(>_<)゜゜・。

No.3 06/03/23 21:19
悩める人3 

絶対字幕です!!吹き替えだとイメージが違うかんじだし英語覚えられるからいいよ(^O^)/

No.4 06/03/23 21:21
Char ( 10代 ♂ PYco )

字幕ですね!!
ジャッキーは吹き替えでもイイけど

No.5 06/03/23 21:21
通行人5 ( ♂ )

字幕かな! 俳優さんの声を聞きたいしね。

No.6 06/03/23 21:49
通行人6 ( 10代 ♀ )

吹き替えです!!

字幕だと、文字ばかり見て、画面見てない時があるから…(-_-;

No.7 06/03/23 22:40
ぺんぎん ( 30代 ♀ R1Wn )

映画の内容によって変えたりします(*^_^*)
以前は字幕!!って思っていて映画を見に行っていたんですが、レンタルで「シュレック」1と2を借りた時、ひとつは字幕が借りられてしまって吹き替えしかなかったんです(>_<)。仕方なく1を吹き替え、2を字幕で借りたんですが、笑いのツボ?みたいのが字幕だとうまく伝わらないんですよね…(;_;)吹き替えのほうが日本風の笑える言い回しにしてあって面白かったんです!!
初めて知りました(^_^;)それからはあまり字幕にこだわらず、内容によって楽しめそうなほうを選んでます。

No.8 06/03/23 23:36
ゆな ( 20代 ♀ feqo )

基本的には字幕!!
コメディーとかアニメ系は吹き替えですね☆
エディとかは声優も固定だし。

No.9 06/03/24 00:07
匿名希望9 ( ♀ )

字幕です。
英語聞くほうが落ち着く。
外国の方が日本語を話すのは違和感が…

No.10 06/03/24 00:11
お礼

たくさんの返事ありがとうございます。僕は字幕で見るんですけど、友達が変!と言うから、僕だけかなと思ったら、やっぱりいたんですね。今日、【羊たちの沈黙】を字幕で見たら鳥肌が立ってかなり怖かった(x_x)やっぱり英語の方が迫力がありますね!

No.11 06/03/24 02:36
つかさ ( 10代 ♀ rSfo )

字幕ですね☆★
吹き替えだと声と顔があってないような気がして嫌なんです(;>д<)o"

投稿順
新着順
主のみ
共感順
付箋

新しい回答の受付は終了しました

質問掲示板の悩み一覧

悩みを投稿する

注目の話題

お悩み解決掲示板 板一覧