- 注目の話題
- 皆さんの職場には (あなたにとって)この人さえいなければいいのに… とか、この人がいるから仕事辛い(辞めたい) と思う人はいますか? もし、いるなら、日
- 聞いてくれー、25歳以降生きる意味あんのかな?マジで教えてほしい。 若さという言葉に囚われました、年取るのが嫌すぎて死ぬのマズイですかね… 何やってても
- 妻が常に機嫌悪いです。 1歳9ヶ月の子供がいます。 妻は専業主婦、私は会社員で残業はほぼありません。 平日夜子供にご飯食べさせる、洗い物、 お風呂、歯磨
ドヴォルザークの『from new world』の日本語名ですが、NHKの番組 …
ドヴォルザークの『from new world』の日本語名ですが、NHKの番組 らららクラシックで、『新世界から』と記載になってました。
教科書とか、ぐーぐるセンセも『新世界より』と書いてあって、親もそう習ったと言ってます。
小さな差ですが、何故変えてあるのでしょう。
ご存知の方いらっしゃったら、お教えください
No.2892884 19/08/03 11:36(悩み投稿日時)
新しい回答の受付は終了しました
fromをどう訳すか、の問題ではないかと思います。
「より」と「から」、「から」のほうが一般的に使われている、とは思いますが、○○だからという意味のから、例えば、「バレーボールはテニスボールより大きい から」と混同しないように「より」と訳したものもあると思います。からは他にも「卵のから(殻)」や韓国の「KARA」(←今は解散しました。)もありますからね。
新しい回答の受付は終了しました
質問掲示板の悩み一覧
注目の話題
お悩み解決掲示板 板一覧